คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   pt Perguntas – passado 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? Q-- g--v--a ----e--saste? Q-- g------ é q-- u------ Q-e g-a-a-a é q-e u-a-t-? ------------------------- Que gravata é que usaste? 0
คุณได้ซื้อรถคันไหน? Que-c---o-é qu-------a-t-? Q-- c---- é q-- c--------- Q-e c-r-o é q-e c-m-r-s-e- -------------------------- Que carro é que compraste? 0
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? Q-e-jo--a- é q-- as--n-s-e? Q-- j----- é q-- a--------- Q-e j-r-a- é q-e a-s-n-s-e- --------------------------- Que jornal é que assinaste? 0
คุณได้เห็นใคร? Q-e--é qu----c- viu? Q--- é q-- v--- v--- Q-e- é q-e v-c- v-u- -------------------- Quem é que você viu? 0
คุณได้พบใคร? Q--m-- q-e ---ê e-cont-ou? Q--- é q-- v--- e--------- Q-e- é q-e v-c- e-c-n-r-u- -------------------------- Quem é que você encontrou? 0
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? Qu-m-- -u- -ocê r--onhe-e-? Q--- é q-- v--- r---------- Q-e- é q-e v-c- r-c-n-e-e-? --------------------------- Quem é que você reconheceu? 0
คุณตื่นนอนกี่โมง? Qua----é que -----s---e-an-o-? Q----- é q-- v--- s- l-------- Q-a-d- é q-e v-c- s- l-v-n-o-? ------------------------------ Quando é que você se levantou? 0
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? Q---d--- que-v-cê c--e-ou? Q----- é q-- v--- c------- Q-a-d- é q-e v-c- c-m-ç-u- -------------------------- Quando é que você começou? 0
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? Quando é---e v-------m-no-? Q----- é q-- v--- t-------- Q-a-d- é q-e v-c- t-r-i-o-? --------------------------- Quando é que você terminou? 0
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? Po-q---- q-e v--ê a--rdo-? P----- é q-- v--- a------- P-r-u- é q-e v-c- a-o-d-u- -------------------------- Porque é que você acordou? 0
ทำไมคุณถึงเป็นครู? P--q-e----u- v-cê--u-s---r -ro--s--r? P----- é q-- v--- q--- s-- p--------- P-r-u- é q-e v-c- q-i- s-r p-o-e-s-r- ------------------------------------- Porque é que você quis ser professor? 0
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? Po-qu------- -o-ê a--nhou um---x-? P----- é q-- v--- a------ u- t---- P-r-u- é q-e v-c- a-a-h-u u- t-x-? ---------------------------------- Porque é que você apanhou um táxi? 0
คุณมาจากที่ไหน? D----de----u--v--ê--eio? D- o--- é q-- v--- v---- D- o-d- é q-e v-c- v-i-? ------------------------ De onde é que você veio? 0
คุณไปไหนมา? P--a o-de é-q-e --c-----? P--- o--- é q-- v--- f--- P-r- o-d- é q-e v-c- f-i- ------------------------- Para onde é que você foi? 0
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? O-d- - -u- v------te-e? O--- é q-- v--- e------ O-d- é q-e v-c- e-t-v-? ----------------------- Onde é que você esteve? 0
คุณไปช่วยใครมา? Qu-m---q---aj-d-ste? Q--- é q-- a-------- Q-e- é q-e a-u-a-t-? -------------------- Quem é que ajudaste? 0
คุณได้้้เขียนถึงใคร? A-qu------ue -screv-ste? A q--- é q-- e---------- A q-e- é q-e e-c-e-e-t-? ------------------------ A quem é que escreveste? 0
คุณได้ตอบใคร? A q--- --qu- resp-----te? A q--- é q-- r----------- A q-e- é q-e r-s-o-d-s-e- ------------------------- A quem é que respondeste? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -