คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

[Minalo vreme na modalnite glagoli 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Ни--т---ваше-д------е- -ветят-. Н-- т------- д- п----- ц------- Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а- ------------------------------- Ние трябваше да полеем цветята. 0
Nie --y-b---h---a p-l-e- t-ve-y--a. N-- t--------- d- p----- t--------- N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a- ----------------------------------- Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Ни---р--ва-- -а-р----еби---и---е-о. Н-- т------- д- р-------- ж-------- Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-. ----------------------------------- Ние трябваше да разтребим жилището. 0
Nie-tr-abva-he-da-r-ztr-bi- z-ilish-het-. N-- t--------- d- r-------- z------------ N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-. ----------------------------------------- Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
เราต้องล้างจาน Н-е--р-б---е да и-м--м-с--о-ете. Н-- т------- д- и----- с-------- Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-. -------------------------------- Ние трябваше да измием съдовете. 0
Nie--r--b--she -a-i-m-em --d-----. N-- t--------- d- i----- s-------- N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-. ---------------------------------- Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? Т--бв--е -и -а п---и----ме--а-а? Т------- л- д- п------ с-------- Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-? -------------------------------- Трябваше ли да платите сметката? 0
T---b-a--e--i-d--pl-ti-- --e-kata? T--------- l- d- p------ s-------- T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-? ---------------------------------- Tryabvashe li da platite smetkata?
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? Т-яб-аше -и -а---ат--- -х--? Т------- л- д- п------ в---- Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-? ---------------------------- Трябваше ли да платите вход? 0
T----v-she----d- pl-tit---k---? T--------- l- d- p------ v----- T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d- ------------------------------- Tryabvashe li da platite vkhod?
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? Тря---ш---и--а-----и-е г-о-а? Т------- л- д- п------ г----- Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а- ----------------------------- Трябваше ли да платите глоба? 0
Trya-v-s-e-li-da-p-a-ite----ba? T--------- l- d- p------ g----- T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a- ------------------------------- Tryabvashe li da platite globa?
ใครต้องลาจากกัน? Кой-т-ябв-ш- да-с- с--гува? К-- т------- д- с- с------- К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а- --------------------------- Кой трябваше да се сбогува? 0
Koy-t-yabv-s----a-se sbog-v-? K-- t--------- d- s- s------- K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a- ----------------------------- Koy tryabvashe da se sboguva?
ใครต้องกลับบ้านก่อน? К-й-т-я--аш- да--и--ръ----ран--з- вк-щ-? К-- т------- д- с- т----- р--- з- в----- К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и- ---------------------------------------- Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 0
Koy --yabv--h- -a--i---yg---r--o za vkyshc-i? K-- t--------- d- s- t----- r--- z- v-------- K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-? --------------------------------------------- Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
ใครต้องนั่งรถไฟ? Ко--т-я--аш--д--в-еме----к-? К-- т------- д- в---- в----- К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а- ---------------------------- Кой трябваше да вземе влака? 0
K------ab---he -- -z-me-vl-ka? K-- t--------- d- v---- v----- K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a- ------------------------------ Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
เราไม่อยากอยู่นาน Ние н---с--хме д- о---не--д--г-. Н-- н- и------ д- о------ д----- Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о- -------------------------------- Ние не искахме да останем дълго. 0
N-e-n- i-kakh-- da-------m-dy-g-. N-- n- i------- d- o------ d----- N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o- --------------------------------- Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
เราไม่อยากดื่มอะไร Ни--н--иск-х-е -а-пие- н-що. Н-- н- и------ д- п--- н---- Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-. ---------------------------- Ние не искахме да пием нищо. 0
Nie ne iskakh-e da p--- --shc-o. N-- n- i------- d- p--- n------- N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o- -------------------------------- Nie ne iskakhme da piem nishcho.
เราไม่อยากรบกวน Н-е н- и---х-е--а -ре-им. Н-- н- и------ д- п------ Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-. ------------------------- Ние не искахме да пречим. 0
N-- -e--ska-hme--a -re-h-m. N-- n- i------- d- p------- N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m- --------------------------- Nie ne iskakhme da prechim.
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ Тък-----ках -- -- --а----о -ел---н-. Т---- и---- д- с- о---- п- т-------- Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-. ------------------------------------ Тъкмо исках да се обадя по телефона. 0
T-----isk--h-da--e-ob--ya--o tel-f---. T---- i----- d- s- o----- p- t-------- T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-. -------------------------------------- Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ А- -с-а---а пор-ч-м ---си. А- и---- д- п------ т----- А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и- -------------------------- Аз исках да поръчам такси. 0
Az-i--a-- -- --r-ch---ta---. A- i----- d- p------- t----- A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i- ---------------------------- Az iskakh da porycham taksi.
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน А- ----н-с- иска- -- с- ----------и. А- в------- и---- д- с- о---- в----- А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и- ------------------------------------ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 0
Az v-ys-chn--t--s--kh-da s- --i-a -ky-h---. A- v---------- i----- d- s- o---- v-------- A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-. ------------------------------------------- Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ Аз----мис---- -- искаш да ---о-а----на жен---и. А- с- м------ ч- и---- д- с- о----- н- ж--- с-- А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-. ----------------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 0
Az s---is--k---c-- i-ka----a-se-obadi-h-n- -h------. A- s- m------- c-- i----- d- s- o------ n- z---- s-- A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-. ---------------------------------------------------- Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล А- си-м-с-ех- -- и---ш--а--- --ад-ш--а--И-ф-рмац---. А- с- м------ ч- и---- д- с- о----- н- „------------ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-. ---------------------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 0
A--si-m--l---- c-- isk--- da -e-o--d--h -a -I--o-----iy-”. A- s- m------- c-- i----- d- s- o------ n- „-------------- A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-. ---------------------------------------------------------- Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า А- -и-м-----,-----с--ш -а -о-ъч-ш--и--. А- с- м------ ч- и---- д- п------ п---- А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-. --------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 0
A---i m----k-- che is-a-- -a pory----h-p-t-a. A- s- m------- c-- i----- d- p-------- p----- A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a- --------------------------------------------- Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -