คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Meg--e---t- --t---ü-k----i-ágok-t. M-- k------ ö-------- a v--------- M-g k-l-e-t ö-t-z-ü-k a v-r-g-k-t- ---------------------------------- Meg kellett öntöznünk a virágokat. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ A-laká-ba-------t-ke-le----sin--nunk. A l------- r----- k------ c---------- A l-k-s-a- r-n-e- k-l-e-t c-i-á-n-n-. ------------------------------------- A lakásban rendet kellett csinálnunk. 0
เราต้องล้างจาน E- ke-let--az -dé-yeket mosogat----. E- k------ a- e-------- m----------- E- k-l-e-t a- e-é-y-k-t m-s-g-t-u-k- ------------------------------------ El kellett az edényeket mosogatnunk. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? K---e-le-t fi---n-tek - -z--lá-? K- k------ f--------- a s------- K- k-l-e-t f-z-t-e-e- a s-á-l-t- -------------------------------- Ki kellett fizetnetek a számlát? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? K--lett f-z-tn-tek be-é---? K------ f--------- b------- K-l-e-t f-z-t-e-e- b-l-p-t- --------------------------- Kellett fizetnetek belépőt? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? K--l-t- --ze-n-----bünt-tést? K------ f--------- b--------- K-l-e-t f-z-t-e-e- b-n-e-é-t- ----------------------------- Kellett fizetnetek büntetést? 0
ใครต้องลาจากกัน? Kin-k------tt -l--------a? K---- k------ e----------- K-n-k k-l-e-t e-b-c-ú-n-a- -------------------------- Kinek kellett elbúcsúznia? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? K-nek k--l-t--k--án hazame-ni-? K---- k------ k---- h---------- K-n-k k-l-e-t k-r-n h-z-m-n-i-? ------------------------------- Kinek kellett korán hazamennie? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? K--e- k-l--tt-v-na-ta- -e--i-? K---- k------ v------- m------ K-n-k k-l-e-t v-n-t-a- m-n-i-? ------------------------------ Kinek kellett vonattal mennie? 0
เราไม่อยากอยู่นาน Ne- ---rtun---o-á-g--a-a---. N-- a------- s----- m------- N-m a-a-t-n- s-k-i- m-r-d-i- ---------------------------- Nem akartunk sokáig maradni. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร Nem--k-r---- s---i------. N-- a------- s----- i---- N-m a-a-t-n- s-m-i- i-n-. ------------------------- Nem akartunk semmit inni. 0
เราไม่อยากรบกวน N-m-----t--k z-v----. N-- a------- z------- N-m a-a-t-n- z-v-r-i- --------------------- Nem akartunk zavarni. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ É-p-n -e-e-o-á-ni --ar-am. É---- t---------- a------- É-p-n t-l-f-n-l-i a-a-t-m- -------------------------- Éppen telefonálni akartam. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ E---ta-it-a-ar--- h-v--. E-- t---- a------ h----- E-y t-x-t a-a-t-m h-v-i- ------------------------ Egy taxit akartam hívni. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน Ug---is ---- aka-t-m-men-i. U------ h--- a------ m----- U-y-n-s h-z- a-a-t-m m-n-i- --------------------------- Ugyanis haza akartam menni. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ Azt--i-tem ----n-o----- --- aka-t-d --v-i-----lesé--d-t. A-- h----- / G--------- f-- a------ h---- a f----------- A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a f-l-s-g-d-t- -------------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล Az---it-em - ---d-lta-- --l ----tad----ni-- ----ko-ót. A-- h----- / G--------- f-- a------ h---- a t--------- A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a t-d-k-z-t- ------------------------------------------------------ Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า Azt -i--em - Go------m---gy ---zá- ak-rt------del-i. A-- h----- / G--------- e-- p----- a------ r-------- A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- e-y p-z-á- a-a-t-l r-n-e-n-. ---------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -