คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   ky Past tense of modal verbs 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [сексен жети]

87 [seksen jeti]

Past tense of modal verbs 1

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Биз-ин -----рдү с--гару--уз ---е---о---. Б----- г------- с---------- к---- б----- Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у- ---------------------------------------- Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 0
B-z----g------- suu-aru-b-z---r-k -oldu. B----- g------- s---------- k---- b----- B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u- ---------------------------------------- Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Биз к--р-и-а-ы тазал--ыб---ке-ек бо-д-. Б-- к--------- т---------- к---- б----- Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у- --------------------------------------- Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 0
B---k---tir--ı -a-ala------k--e- b-l-u. B-- k--------- t---------- k---- b----- B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u- --------------------------------------- Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
เราต้องล้างจาน Б-- -д--т---- -ууш-б---к---к----ду. Б-- и-------- ж------- к---- б----- Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у- ----------------------------------- Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 0
B-----i-t--d- -u---b-z ker-k-b-l-u. B-- i-------- j------- k---- b----- B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u- ----------------------------------- Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? Си-е--эс-п-- ---ө-ңөр---рек--еле? С---- э----- т------- к---- б---- С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? --------------------------------- Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 0
S-ler --e--- -öl--ŋ-r-k---- bele? S---- e----- t------- k---- b---- S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Siler esepti tölööŋör kerek bele?
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? К-р-- --ы--- т---өңөр---р-к --л-? К---- а----- т------- к---- б---- К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? --------------------------------- Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 0
K---ü -kı------lööŋ-------- bele? K---- a----- t------- k---- b---- K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? Си-ер--й-- төл-ө--р керек---л-? С---- а--- т------- к---- б---- С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? ------------------------------- Силер айып төлөөңөр керек беле? 0
Si-er --ıp-tö-ö---r-k--e- bele? S---- a--- t------- k---- b---- S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? ------------------------------- Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
ใครต้องลาจากกัน? К-- -ошт-шуу---ке-ек э-е? К-- к--------- к---- э--- К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е- ------------------------- Ким коштошуусу керек эле? 0
Ki--koş-oşu-su ke-ek--le? K-- k--------- k---- e--- K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e- ------------------------- Kim koştoşuusu kerek ele?
ใครต้องกลับบ้านก่อน? Ки---йгө э-те---р-ш---е-е--эл-? К-- ү--- э--- б----- к---- э--- К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е- ------------------------------- Ким үйгө эрте барышы керек эле? 0
Kim-üygö --te-barış- k--ek ele? K-- ü--- e--- b----- k---- e--- K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e- ------------------------------- Kim üygö erte barışı kerek ele?
ใครต้องนั่งรถไฟ? По-здг-----д-р ---үүс- кер----ле? П------ к----- т------ к---- э--- П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е- --------------------------------- Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 0
Poe-d-e ---de- --ş-üs--k--e- -l-? P------ k----- t------ k---- e--- P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e- --------------------------------- Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
เราไม่อยากอยู่นาน Би- к---ө кал-ыб-з к-л--- жок. Б-- к---- к------- к----- ж--- Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к- ------------------------------ Биз көпкө калгыбыз келген жок. 0
B------kö -al--bı- -e-gen jok. B-- k---- k------- k----- j--- B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k- ------------------------------ Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
เราไม่อยากดื่มอะไร Би- -- н-рс- -чк---- к-л------к. Б-- э- н---- и------ к----- ж--- Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к- -------------------------------- Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 0
B-- -ç -e-se-içk-b-z kelgen---k. B-- e- n---- i------ k----- j--- B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k- -------------------------------- Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
เราไม่อยากรบกวน Биз --нчы-ызды--лгыбыз--елг-н---к. Б-- т--------- а------ к----- ж--- Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 0
B---tı--ı--z-- ---ıbız---l--n j-k. B-- t--------- a------ k----- j--- B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k- ---------------------------------- Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ Мен --л--м-кел-и. М-- ч----- к----- М-н ч-л-ы- к-л-и- ----------------- Мен чалгым келди. 0
M-- ç-lgı- k--di. M-- ç----- k----- M-n ç-l-ı- k-l-i- ----------------- Men çalgım keldi.
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ М-н так---е----рт-а ----им-к--д-. М-- т------ б------ б----- к----- М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и- --------------------------------- Мен таксиге буюртма бергим келди. 0
Men t--si-e--u-urt-a--ergi--k----. M-- t------ b------- b----- k----- M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i- ---------------------------------- Men taksige buyurtma bergim keldi.
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน Се-е-и-м-- ---ө -ет-и- ----и. С----- м-- ү--- к----- к----- С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и- ----------------------------- Себеби мен үйгө кетким келди. 0
S--e-i---- üyg- k-tk-- --l-i. S----- m-- ü--- k----- k----- S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i- ----------------------------- Sebebi men üygö ketkim keldi.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ Ме- с-ни-ая---а -----с--ке-ет -еп ---ог--. М-- с--- а----- ч------ к---- д-- о------- М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м- ------------------------------------------ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 0
M-- -eni-aya---- çalgısı -e--- -ep-oyl---m. M-- s--- a------ ç------ k---- d-- o------- M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m- ------------------------------------------- Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล Ме--се-- -аал--ат к---есине-ч-л-ыс---елди деп ----г-м. М-- с--- м------- к-------- ч------ к---- д-- о------- М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м- ------------------------------------------------------ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 0
Me- --ni--a-lımat---ŋ--s-ne -a---sı-k-l-- dep ------m. M-- s--- m------- k-------- ç------ k---- d-- o------- M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m- ------------------------------------------------------ Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า М-- с--и----ц-га -ую--м--б-р--си-к-лг-- ---деп -й-о--м. М-- с--- п------ б------ б------ к----- г- д-- о------- М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м- ------------------------------------------------------- Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 0
Men s-n---it-----a----ur-ma-----isi -el--- ----------o-om. M-- s--- p-------- b------- b------ k----- g- d-- o------- M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m- ---------------------------------------------------------- Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -