คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   ur ‫ماضی 1‬

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

‫87 [ستاسی]‬

satasi

‫ماضی 1‬

[maazi]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อูรดู เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ ‫ہمیں-پھولو- ک--------ی-ا--ڑا-‬ ‫---- پ----- ک- پ--- د--- پ---- ‫-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-‬ ------------------------------- ‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ 0
h--e-- p----o- k--p-ni-d-na -ha - h----- p------ k- p--- d--- t-- - h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a - --------------------------------- hamein phoolon ko pani dena tha -
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ ‫ہ--ں فل-ٹ ک- --ا-ی-کرنی --ی-‬ ‫---- ف--- ک- ص---- ک--- پ---- ‫-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-‬ ------------------------------ ‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ 0
hamei----a--------ai ----- t-i - h----- f--- k- s---- k---- t-- - h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i - -------------------------------- hamein flat ki safai karni thi -
เราต้องล้างจาน ‫-می- ---ن دھونے پ-ے-‬ ‫---- ب--- د---- پ---- ‫-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-‬ ---------------------- ‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ 0
ha--in---rt-- dhon---th-y-- h----- b----- d----- t--- - h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- - --------------------------- hamein bartan dhoney they -
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? ‫ک---تم لو--ں کو--ل -دا--ر-- پڑا--‬ ‫--- ت- ل---- ک- ب- ا-- ک--- پ-- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟- ----------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ 0
kya t-- log-n--o -il-a----a--a -ha? k-- t-- l---- k- b-- a-- k---- t--- k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a- ----------------------------------- kya tum logon ko bil ada karna tha?
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? ‫--ا ت- ---و- ---ٹکٹ خر--ن- --ا -‬ ‫--- ت- ل---- ک- ٹ-- خ----- پ-- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟- ---------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ 0
ky- -----o-o--k- -i-k-t------edna----? k-- t-- l---- k- t----- k-------- t--- k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a- -------------------------------------- kya tum logon ko ticket khareedna tha?
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? ‫کی- ت- --گ-ں-ک- --م--- ا-- -ر ن- پڑ--‬ ‫--- ت- ل---- ک- ج----- ا-- ک- ن- پ---- ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-‬ --------------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ 0
kya -um---gon--- -ur---a --a-kar na----? k-- t-- l---- k- j------ a-- k-- n- t--- k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a- ---------------------------------------- kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
ใครต้องลาจากกัน? ‫کسے-خ-- حافظ ک-نا --ا -‬ ‫--- خ-- ح--- ک--- پ-- ؟- ‫-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟- ------------------------- ‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ 0
kisay---ud- -a-iz ke--a -ha? k---- k---- H---- k---- t--- k-s-y k-u-a H-f-z k-h-a t-a- ---------------------------- kisay khuda Hafiz kehna tha?
ใครต้องกลับบ้านก่อน? ‫-س---ویرے --ر-جا-ا---- -‬ ‫--- س---- گ-- ج--- پ-- ؟- ‫-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟- -------------------------- ‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ 0
kisay -a--r-- g--r---n----a? k---- s------ g--- j--- t--- k-s-y s-w-r-y g-a- j-n- t-a- ---------------------------- kisay saweray ghar jana tha?
ใครต้องนั่งรถไฟ? ‫-س--ٹ-ی---ی-- پڑی -‬ ‫--- ٹ--- ل--- پ-- ؟- ‫-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟- --------------------- ‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ 0
k-s-y --a-n----- -hi? k---- t---- l--- t--- k-s-y t-a-n l-n- t-i- --------------------- kisay train leni thi?
เราไม่อยากอยู่นาน ‫-م --ر تک---ن----------تے -ھے -‬ ‫-- د-- ت- ر--- ن--- چ---- ت-- -- ‫-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- --------------------------------- ‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
h-m de- -a- rukna n--i-c-aht-y th-- - h-- d-- t-- r---- n--- c------ t--- - h-m d-r t-q r-k-a n-h- c-a-t-y t-e- - ------------------------------------- hum der taq rukna nahi chahtay they -
เราไม่อยากดื่มอะไร ‫---ک-- پ-نا--ہیں-چ---ے -ھ- -‬ ‫-- ک-- پ--- ن--- چ---- ت-- -- ‫-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- ------------------------------ ‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
h---k-c- p--n-a--a-- ch---a----e--- h-- k--- p----- n--- c------ t--- - h-m k-c- p-i-a- n-h- c-a-t-y t-e- - ----------------------------------- hum kuch piinaa nahi chahtay they -
เราไม่อยากรบกวน ‫ہ--پ-یش-- کر-ا----- چ-ہتے------‬ ‫-- پ----- ک--- ن--- چ---- ت-- -- ‫-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- --------------------------------- ‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
h-- ---e-h-n-ka-na-n--i----ht---t-ey - h-- p------- k---- n--- c------ t--- - h-m p-r-s-a- k-r-a n-h- c-a-t-y t-e- - -------------------------------------- hum pareshan karna nahi chahtay they -
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ ‫-یں--ب-ی-ٹی--ف-- کر-ا-چ-ہتا تھا--‬ ‫--- ا--- ٹ------ ک--- چ---- ت-- -- ‫-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا -- ----------------------------------- ‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ 0
me-n ---i-te--p-on--karna -hah-a ----- m--- a--- t-------- k---- c----- t-- - m-i- a-h- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t- t-a - -------------------------------------- mein abhi telephone karna chahta tha -
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ ‫م-- -ی-س--آرڈر ک-ن--چا-تا تھ- -‬ ‫--- ٹ---- آ--- ک--- چ---- ت-- -- ‫-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا -- --------------------------------- ‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ 0
mei---axi -rder k---a--ha--a tha-- m--- t--- o---- k---- c----- t-- - m-i- t-x- o-d-r k-r-a c-a-t- t-a - ---------------------------------- mein taxi order karna chahta tha -
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน ‫میں د- ا-ل گھ--ج-------تا-ت----‬ ‫--- د- ا-- گ-- ج--- چ---- ت-- -- ‫-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا -- --------------------------------- ‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ 0
mein---- asal-g-ar --n--c---ta-tha - m--- d-- a--- g--- j--- c----- t-- - m-i- d-r a-a- g-a- j-n- c-a-t- t-a - ------------------------------------ mein dar asal ghar jana chahta tha -
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ ‫--- س-جھا-تم ا-ن--بی-ی-ک- ٹ--یفو- ک-ن- چ-------ے--‬ ‫--- س---- ت- ا--- ب--- ک- ٹ------ ک--- چ---- ت-- -- ‫-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے -- ---------------------------------------------------- ‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 0
me-n--amjh- t-m a-n- b-w--ko --l--h--e k-r---c-ah--y th-y - m--- s----- t-- a--- b--- k- t-------- k---- c------ t--- - m-i- s-m-h- t-m a-n- b-w- k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- - ----------------------------------------------------------- mein samjha tum apni biwi ko telephone karna chahtay they -
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล ‫م-ں-سمج-ا ت- -ن-وائ-ی-ک- -یل--و- --نا-چا-تے-ت-ے--‬ ‫--- س---- ت- ا------- ک- ٹ------ ک--- چ---- ت-- -- ‫-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے -- --------------------------------------------------- ‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 0
m-i--s-m-h- t-- i-qu-------t----hone--arn- -hahta-----y - m--- s----- t-- i------ k- t-------- k---- c------ t--- - m-i- s-m-h- t-m i-q-i-y k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- - --------------------------------------------------------- mein samjha tum inquiry ko telephone karna chahtay they -
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า ‫-ی- -مجھ---م --ز- آر------ا--اہتے--ھ- -‬ ‫--- س---- ت- پ--- آ--- ک--- چ---- ت-- -- ‫-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے -- ----------------------------------------- ‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ 0
m--- -a-jha-tum -i-za ----r ----a--ha-tay th-- - m--- s----- t-- p---- o---- k---- c------ t--- - m-i- s-m-h- t-m p-z-a o-d-r k-r-a c-a-t-y t-e- - ------------------------------------------------ mein samjha tum pizza order karna chahtay they -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -