คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T----i---in------e-s---ač----- --i---! T- e-- s----- – n---- t--- t-- s------ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! T--gu-i--ik i--i - n------taču--ik-i-gi! T- g--- t-- i--- – n----- t--- t-- i---- T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! T--nā--t-k v--- - -enāc-t-ču ti--vēlu! T- n-- t-- v--- – n---- t--- t-- v---- T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! T--sm--i-- -ik--kaļ--– ne-me--e- -aču -ik-----i! T- s------ t-- s---- – n-------- t--- t-- s----- T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! T--ru-ā t-k klu-------r-n----č- tik-kl--u! T- r--- t-- k---- – n----- t--- t-- k----- T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Tu-dze- p-----d-ud- - n-d-er-ta-u --k --ud-! T- d--- p---- d---- – n----- t--- t-- d----- T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! T- -mēķē --rā--d-------n--m-ķē --ču--i- d--d-! T- s---- p---- d---- – n------ t--- t-- d----- T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Tu---r-dā-pār-k-d-ud- –---s-r--ā ta-u---- -a-d-! T- s----- p---- d---- – n------- t--- t-- d----- T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! T---ra-- t---ā----–-ne-rauc --č- --- -t-i! T- b---- t-- ā--- – n------ t--- t-- ā---- T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! P---elie----- ---l-ra-ku-g-! P------------ M------ k----- P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! A----ietie-,---l-e-a -u---! A----------- M------ k----- A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! P-lie--e- --žam,-Mi-l--- --n--! P-------- s----- M------ k----- P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Es--t p-c-et--a! E---- p--------- E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! N--t-i-zi---e-! N-------------- N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! P--ai-i-t--cu-ir---! P-------- a--------- P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! E--et-p-es-r---ga! E---- p----------- E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Es--t-precīz-! E---- p------- E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
อย่าโง่นักซิ! Nee-i-t-mu-ķ-! N------ m----- N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -