คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [ఎనభై తొమ్మిది]

89 [Enabhai tom\'midi]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

[Ājñāpūrvakaṁ 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! మ------------కస్-----అంత--ద--కస్తు-ుగా -ండ----! మ--- ఎ-- బ-------------- బ------------ ఉ------- మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి- ----------------------------------------------- మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి! 0
M-ru--nta-b--d--astulō--n-a-b-------t---gā u--aka--i! M--- e--- b---------------- b------------- u--------- M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------- Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! మీరు--ాలా-సే-ు న-ద---ో-ా---అంత-స--- న-ద-రపో--డ-! మ--- చ--- స--- న-------------- స--- న----------- మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి- ------------------------------------------------ మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి! 0
M----c----s-p-----ra---ā---ant- ---u -idr-p-k-ṇ-i! M--- c--- s--- n--------------- s--- n------------ M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-! -------------------------------------------------- Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! మీ-ు---ల--ఆలస్యంగా-ఇం-ికి-వ-్------ంత ఆలస్యం-ా----------కం-ి! మ--- చ--- ఆ------- ఇ----- వ---------- ఆ------- ఇ----- ర------ మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-! ------------------------------------------------------------- మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి! 0
M-ru -ā-ā -las-a--ā i-ṭi-i --s-ā----n-a ā--sya--- ---iki--āk-ṇḍ-! M--- c--- ā-------- i----- v----------- ā-------- i----- r------- M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------------------- Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! మీర--చాల- ---్-రగా-న-్---ా-ు-అం------గ-గ-----వ----! మ--- చ--- బ------- న------------ బ------- న-------- మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-! --------------------------------------------------- మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి! 0
Mī-u--ā-ā-bi---rag--nav---ā---an-a b--g-rag- --v--k-ṇḍi! M--- c--- b-------- n------------- b-------- n---------- M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-! -------------------------------------------------------- Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! మ--- చా-----గ-గరగా--ాట-----ార------బ----రగా-మా-్-----డ-! మ--- చ--- బ------- మ-------------- బ------- మ----------- మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి! 0
M-ru---lā-bi--a-a-ā mā-----tāru-a--a-bigga-ag- ---l---kaṇ-i! M--- c--- b-------- m--------------- b-------- m------------ M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-! ------------------------------------------------------------ Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! మీ----ాల- ఎక్క--గ- --గుతార--అ-త--క--ు--- ---కం-ి! మ--- చ--- ఎ------- త----------- ఎ------- త------- మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి- ------------------------------------------------- మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి! 0
M-r--c-l--e-ku--g--t--ut-r---nta-e--uv-gā-t--aka-ḍ-! M--- c--- e------- t------------ e------- t--------- M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i- ---------------------------------------------------- Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! మీ-ు--ా-ా-ఎ--క--గా ప---త--ా--త------త ఎక్----- పొగ -్ర-గకండ-! మ--- చ--- ఎ------- ప-- త------------- ఎ------- ప-- త--------- మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి- ------------------------------------------------------------- మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి! 0
Mīk--c--- ekk-v-gā po-- -rāgut-ru----a---ku----------tr-------i! M--- c--- e------- p--- t------------- e------- p--- t---------- M-k- c-l- e-k-v-g- p-g- t-ā-u-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-g- t-ā-a-a-ḍ-! ---------------------------------------------------------------- Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! మ-రు ----ఎక-కు-గ- -న--చ---తా---అం---క--ువగ- --- ----ం-ి! మ--- మ-- ఎ------- ప-- చ----------- ఎ------- ప-- చ------- మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి! 0
M-ru---rī -kk-va-- ---i-c-----u-a-t-----u--gā-pani cēyakaṇḍi! M--- m--- e------- p--- c----------- e------- p--- c--------- M-r- m-r- e-k-v-g- p-n- c-s-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-n- c-y-k-ṇ-i- ------------------------------------------------------------- Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! మ----చా-ా --గ--ా-బం-ీ న--పు---------వ--ంగ- -ండ- -డపకం-ి! మ--- చ--- వ----- బ--- న------------ వ----- బ--- న------- మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి! 0
Mī-- -āl----g---ā b---ī----up-tāru-ant---ēg-ṅg- baṇ-ī na----ka-ḍi! M--- c--- v------ b---- n-------------- v------ b---- n----------- M-r- c-l- v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-r---n-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-k-ṇ-i- ------------------------------------------------------------------ Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! లే---ి- ------్ -ారు! ల------ మ------ గ---- ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-! --------------------- లేవండి, మిల్లర్ గారు! 0
Lē--------i---r -ā-u! L------- m----- g---- L-v-ṇ-i- m-l-a- g-r-! --------------------- Lēvaṇḍi, millar gāru!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! క-ర-చోం-ి-----్ల---గ-రు! క--------- మ------ గ---- క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-! ------------------------ కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు! 0
K----ṇḍi, ---l-r--ār-! K-------- m----- g---- K-r-ō-ḍ-, m-l-a- g-r-! ---------------------- Kūrcōṇḍi, millar gāru!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! కూర-చున------డి, --ల్--- -ా-ు! క------- ఉ------ మ------ గ---- క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-! ------------------------------ కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు! 0
Kū-c-nē--ṇḍa-ḍ-- m--lar--ā--! K------ u------- m----- g---- K-r-u-ē u-ḍ-ṇ-i- m-l-a- g-r-! ----------------------------- Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! స-న---ాట--చ-డ-! స--- ప--------- స-న- ప-ట-ం-ం-ి- --------------- సహనం పాటించండి! 0
S-han-ṁ-pāṭi--ca--i! S------ p----------- S-h-n-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i- -------------------- Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! తొందప---్--! త----------- త-ం-ప-ొ-్-ు- ------------ తొందపడొద్దు! 0
T--d-paḍ---u! T------------ T-n-a-a-o-d-! ------------- Tondapaḍoddu!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! ఒ--నిమ--ం ---డ-! ఒ- న----- ఆ----- ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి- ---------------- ఒక నిమిశం ఆగండి! 0
Ok- -im-śaṁ--g-ṇḍi! O-- n------ ā------ O-a n-m-ś-ṁ ā-a-ḍ-! ------------------- Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
ระวังนะ ครับ / คะ! జ---రత్-! జ-------- జ-గ-ర-్-! --------- జాగ్రత్త! 0
J----t-a! J-------- J-g-a-t-! --------- Jāgratta!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! సమ-- పాటిం-ం-ి! స--- ప--------- స-య- ప-ట-ం-ం-ి- --------------- సమయం పాటించండి! 0
S-m-----pāṭ--̄c--ḍ-! S------ p----------- S-m-y-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i- -------------------- Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
อย่าโง่นักซิ! మం-బ--్-ి----ం--ద్ద-! మ---------- ఉ-------- మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------- మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు! 0
Man-abud'-h-gā---ḍ----! M------------- u------- M-n-a-u-'-h-g- u-ḍ-d-u- ----------------------- Mandabud'dhigā uṇḍoddu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -