คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
మ------------కస్-----అంత--ద--కస్తు-ుగా -ండ----!
మ--- ఎ-- బ-------------- బ------------ ఉ-------
మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి-
-----------------------------------------------
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
0
M-ru--nta-b--d--astulō--n-a-b-------t---gā u--aka--i!
M--- e--- b---------------- b------------- u---------
M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
మీరు--ాలా-సే-ు న-ద---ో-ా---అంత-స--- న-ద-రపో--డ-!
మ--- చ--- స--- న-------------- స--- న-----------
మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి-
------------------------------------------------
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
0
M----c----s-p-----ra---ā---ant- ---u -idr-p-k-ṇ-i!
M--- c--- s--- n--------------- s--- n------------
M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-!
--------------------------------------------------
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
మీ-ు---ల--ఆలస్యంగా-ఇం-ికి-వ-్------ంత ఆలస్యం-ా----------కం-ి!
మ--- చ--- ఆ------- ఇ----- వ---------- ఆ------- ఇ----- ర------
మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-!
-------------------------------------------------------------
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
0
M-ru -ā-ā -las-a--ā i-ṭi-i --s-ā----n-a ā--sya--- ---iki--āk-ṇḍ-!
M--- c--- ā-------- i----- v----------- ā-------- i----- r-------
M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------------------
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
మీర--చాల- ---్-రగా-న-్---ా-ు-అం------గ-గ-----వ----!
మ--- చ--- బ------- న------------ బ------- న--------
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-!
---------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
0
Mī-u--ā-ā-bi---rag--nav---ā---an-a b--g-rag- --v--k-ṇḍi!
M--- c--- b-------- n------------- b-------- n----------
M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-!
--------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
మ--- చా-----గ-గరగా--ాట-----ార------బ----రగా-మా-్-----డ-!
మ--- చ--- బ------- మ-------------- బ------- మ-----------
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
0
M-ru---lā-bi--a-a-ā mā-----tāru-a--a-bigga-ag- ---l---kaṇ-i!
M--- c--- b-------- m--------------- b-------- m------------
M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-!
------------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
మీ----ాల- ఎక్క--గ- --గుతార--అ-త--క--ు--- ---కం-ి!
మ--- చ--- ఎ------- త----------- ఎ------- త-------
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
0
M-r--c-l--e-ku--g--t--ut-r---nta-e--uv-gā-t--aka-ḍ-!
M--- c--- e------- t------------ e------- t---------
M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i-
----------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
మీ-ు--ా-ా-ఎ--క--గా ప---త--ా--త------త ఎక్----- పొగ -్ర-గకండ-!
మ--- చ--- ఎ------- ప-- త------------- ఎ------- ప-- త---------
మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------------------
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
0
Mīk--c--- ekk-v-gā po-- -rāgut-ru----a---ku----------tr-------i!
M--- c--- e------- p--- t------------- e------- p--- t----------
M-k- c-l- e-k-v-g- p-g- t-ā-u-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-g- t-ā-a-a-ḍ-!
----------------------------------------------------------------
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
మ-రు ----ఎక-కు-గ- -న--చ---తా---అం---క--ువగ- --- ----ం-ి!
మ--- మ-- ఎ------- ప-- చ----------- ఎ------- ప-- చ-------
మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
0
M-ru---rī -kk-va-- ---i-c-----u-a-t-----u--gā-pani cēyakaṇḍi!
M--- m--- e------- p--- c----------- e------- p--- c---------
M-r- m-r- e-k-v-g- p-n- c-s-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-n- c-y-k-ṇ-i-
-------------------------------------------------------------
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
మ----చా-ా --గ--ా-బం-ీ న--పు---------వ--ంగ- -ండ- -డపకం-ి!
మ--- చ--- వ----- బ--- న------------ వ----- బ--- న-------
మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
0
Mī-- -āl----g---ā b---ī----up-tāru-ant---ēg-ṅg- baṇ-ī na----ka-ḍi!
M--- c--- v------ b---- n-------------- v------ b---- n-----------
M-r- c-l- v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-r---n-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-k-ṇ-i-
------------------------------------------------------------------
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
లే---ి- ------్ -ారు!
ల------ మ------ గ----
ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
---------------------
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
0
Lē--------i---r -ā-u!
L------- m----- g----
L-v-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
---------------------
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
క-ర-చోం-ి-----్ల---గ-రు!
క--------- మ------ గ----
క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
0
K----ṇḍi, ---l-r--ār-!
K-------- m----- g----
K-r-ō-ḍ-, m-l-a- g-r-!
----------------------
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
కూర-చున------డి, --ల్--- -ా-ు!
క------- ఉ------ మ------ గ----
క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------------
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
0
Kū-c-nē--ṇḍa-ḍ-- m--lar--ā--!
K------ u------- m----- g----
K-r-u-ē u-ḍ-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
-----------------------------
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
స-న---ాట--చ-డ-!
స--- ప---------
స-న- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సహనం పాటించండి!
0
S-han-ṁ-pāṭi--ca--i!
S------ p-----------
S-h-n-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
తొందప---్--!
త-----------
త-ం-ప-ొ-్-ు-
------------
తొందపడొద్దు!
0
T--d-paḍ---u!
T------------
T-n-a-a-o-d-!
-------------
Tondapaḍoddu!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
ఒ--నిమ--ం ---డ-!
ఒ- న----- ఆ-----
ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి-
----------------
ఒక నిమిశం ఆగండి!
0
Ok- -im-śaṁ--g-ṇḍi!
O-- n------ ā------
O-a n-m-ś-ṁ ā-a-ḍ-!
-------------------
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
ระวังนะ ครับ / คะ! |
జ---రత్-!
జ--------
జ-గ-ర-్-!
---------
జాగ్రత్త!
0
J----t-a!
J--------
J-g-a-t-!
---------
Jāgratta!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
సమ-- పాటిం-ం-ి!
స--- ప---------
స-య- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సమయం పాటించండి!
0
S-m-----pāṭ--̄c--ḍ-!
S------ p-----------
S-m-y-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
อย่าโง่นักซิ! |
మం-బ--్-ి----ం--ద్ద-!
మ---------- ఉ--------
మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-!
---------------------
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
0
Man-abud'-h-gā---ḍ----!
M------------- u-------
M-n-a-u-'-h-g- u-ḍ-d-u-
-----------------------
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|
อย่าโง่นักซิ!
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|