พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น
Эрте--а-- ыр--ы --кшырышы--ү-күн.
Э---- а-- ы---- ж-------- м------
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
E---ŋ --a ı-a--------r-ş--m--kü-.
E---- a-- ı---- j-------- m------
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
คุณไปรู้มาจากไหน
Си--ка---н-б-л--из?
С-- к----- б-------
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
S-z k--d-----l---z?
S-- k----- b-------
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
คุณไปรู้มาจากไหน
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น
М-- ----ыр--ы жа-ш-р-т д-- -мүт-ө---үн.
М-- а-------- ж------- д-- ү-----------
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
Me--ab------ı ja-ş-rat--e----ü-tön-m-n.
M-- a-------- j------- d-- ü-----------
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
เขาต้องมาแน่
А- -өзс-- -еле-.
А- с----- к-----
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
A--sö-s-- --let.
A- s----- k-----
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
เขาต้องมาแน่
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
แน่หรือ?
Б-л--ны--ы?
Б-- а------
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
B-l-anıkp-?
B-- a------
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
แน่หรือ?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา
Ме--анын--е-э-ри- -ил-ми-.
М-- а--- к------- б-------
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
M-- ---- --lee--n-b-l--in.
M-- a--- k------- b-------
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
เขาโทร.มาแน่
Ал с-зс-- ----ф---чала-.
А- с----- т------ ч-----
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
Al s----z -ele--n -ala-.
A- s----- t------ ç-----
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
เขาโทร.มาแน่
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
จริงหรือ?
Чын -ле-и?
Ч-- э-----
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Çı- el-bi?
Ç-- e-----
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
จริงหรือ?
Чын элеби?
Çın elebi?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา
М-н а- ч-л-т -е-----о--у-.
М-- а- ч---- д-- о--------
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
M-n--l----a- --p o-loymun.
M-- a- ç---- d-- o--------
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ
Ш--а-----к--с-и-----.
Ш---- а--- э--- э----
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Ş-rap-a-ık-e-k- -ke-.
Ş---- a--- e--- e----
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
คุณรู้แน่หรือ?
С-з-а-ык б--ес-з-и?
С-- а--- б---------
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
S-z --ı- ---es-zbi?
S-- a--- b---------
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
คุณรู้แน่หรือ?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า
М-н --ы --ки-деп -йлойм.
М-- а-- э--- д-- о------
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Men anı-es-i d-p-oy-oym.
M-- a-- e--- d-- o------
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
หัวหน้าของเราดูดีมาก
Биз-ин на--л-н---ж---ы -ө-----.
Б----- н-------- ж---- к-------
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B----- naça--ik-j--ş- --r--öt.
B----- n------- j---- k-------
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
หัวหน้าของเราดูดีมาก
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
คุณคิดอย่างนั้นไหม?
Сиз ош--до--д-п--й-ой---бу?
С-- о------ д-- о----------
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
Siz -şo-doy-de--o---ys--b-?
S-- o------ d-- o----------
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
คุณคิดอย่างนั้นไหม?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว
А- --рга-,--ен---ы --д----акш- --р-н-т--е- о-л-й--н.
А- т------ м-- а-- а---- ж---- к------ д-- о--------
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
A---urgay- -e- anı -bd-n-jakşı kö---ö---ep--yl-ymu-.
A- t------ m-- a-- a---- j---- k------ d-- o--------
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ
Жет-кч-нин с-й-өшкө- ---- --лс---е--к.
Ж--------- с-------- к--- б---- к-----
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
Jet-k-inin ----öş-----ızı ---s- k--ek.
J--------- s-------- k--- b---- k-----
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ?
Ч-ны-да--ш-н-ой -е- ой-о-су---?
Ч------ о------ д-- о----------
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Ç----da --o-----dep---lo-suz-u?
Ç------ o------ d-- o----------
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว
А---------шк----ызы --р-б---шу--о-у- м-мк-н.
А--- с-------- к--- б-- б----- т---- м------
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
A-ın------şk-n--ı---b-r--o---u to----m-mk-n.
A--- s-------- k--- b-- b----- t---- m------
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.