ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน |
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
0
an--a -- ibi----- a--ma n- ku--.
a---- n- i---- g- a---- n- k----
a-a-a n- i-i-i g- a-a-a n- k-r-.
--------------------------------
anata no ibiki ga atama ni kuru.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน
あなたの いびきが 頭に 来る 。
anata no ibiki ga atama ni kuru.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ |
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
0
a-a-a -a -on-nan- -a---an--īru ---o---o-- ----g--atsu.
a---- g- s------- t------ b--- o n------- h-----------
a-a-a g- s-n-n-n- t-k-s-n b-r- o n-m-n-d- h-r-g-t-t-u-
------------------------------------------------------
anata ga son'nani takusan bīru o nomunode haragatatsu.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
anata ga son'nani takusan bīru o nomunode haragatatsu.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า |
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
0
ana-a ---o-o-u----kuru --de-h-ra-a-at-u.
a---- g- o---- n- k--- n--- h-----------
a-a-a g- o-o-u n- k-r- n-d- h-r-g-t-t-u-
----------------------------------------
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
|
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ |
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
0
ka----i wa i-ha-g--h----y----to o--i-a--.
k--- n- w- i--- g- h-------- t- o--------
k-r- n- w- i-h- g- h-t-u-ō-a t- o-o-m-s-.
-----------------------------------------
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ
彼には 医者が 必要だと 思います 。
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย |
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
0
kare-w- -y--i-a t---m-ima-u.
k--- w- b------ t- o--------
k-r- w- b-ō-i-a t- o-o-m-s-.
----------------------------
kare wa byōkida to omoimasu.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย
彼は 病気だと 思います 。
kare wa byōkida to omoimasu.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ |
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
0
k-r- -a im--ne-e ----t- o--i-asu.
k--- w- i-- n--- i-- t- o--------
k-r- w- i-a n-t- i-u t- o-o-m-s-.
---------------------------------
kare wa ima nete iru to omoimasu.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่
彼は 今 寝ていると 思います 。
kare wa ima nete iru to omoimasu.
|
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา |
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
0
ka-e-g- -a--shi--ch- no musu------ke---n s--te---re-u--ot-----e---t- im-su.
k--- g- w----------- n- m----- t- k----- s---- k----- k--- o n------ i-----
k-r- g- w-t-s-i-a-h- n- m-s-m- t- k-k-o- s-i-e k-r-r- k-t- o n-g-t-e i-a-u-
---------------------------------------------------------------------------
kare ga watashitachi no musume to kekkon shite kureru koto o negatte imasu.
|
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
kare ga watashitachi no musume to kekkon shite kureru koto o negatte imasu.
|
เราหวังว่า เขามีเงินมาก |
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
0
k-re-g----k--e--ch---aru----o ---e--t-e-imas-.
k--- g- o k------------- k--- o n------ i-----
k-r- g- o k-n-m-c-i-e-r- k-t- o n-g-t-e i-a-u-
----------------------------------------------
kare ga o kanemochidearu koto o negatte imasu.
|
เราหวังว่า เขามีเงินมาก
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
kare ga o kanemochidearu koto o negatte imasu.
|
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน |
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
0
kare g- --a-u-a--h-j-d------oto---nega--- -masu.
k--- g- h----------------- k--- o n------ i-----
k-r- g- h-a-u-a-c-ō-a-e-r- k-t- o n-g-t-e i-a-u-
------------------------------------------------
kare ga hyakumanchōjadearu koto o negatte imasu.
|
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
kare ga hyakumanchōjadearu koto o negatte imasu.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ |
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
0
ana-a ---o-us-- -- ji---n- --ta-t--ki-i-a---ta.
a---- n- o----- g- j--- n- a------ k-----------
a-a-a n- o-u-a- g- j-k- n- a-t-t-e k-k-m-s-i-a-
-----------------------------------------------
anata no okusan ga jiko ni attatte kikimashita.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
anata no okusan ga jiko ni attatte kikimashita.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล |
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
0
k-noj---a byō---n-ir- --- -i-i---h--a.
k----- w- b---------- t-- k-----------
k-n-j- w- b-ō-n-n-i-u t-e k-k-m-s-i-a-
--------------------------------------
kanojo wa byōin'niiru tte kikimashita.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
kanojo wa byōin'niiru tte kikimashita.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน |
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
0
a-a-- no ---u-a w- ka-z---n---o---e-tat---kiki-a---t-.
a---- n- k----- w- k----- n- k----- t---- k-----------
a-a-a n- k-r-m- w- k-n-e- n- k-w-r- t-t-e k-k-m-s-i-a-
------------------------------------------------------
anata no kuruma wa kanzen ni koware tatte kikimashita.
|
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
anata no kuruma wa kanzen ni koware tatte kikimashita.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา |
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
0
a---a--a--i-e---et- ur-shīd--u.
a---- g- k--------- u----------
a-a-a g- k-t-k-r-t- u-e-h-d-s-.
-------------------------------
anata ga kitekurete ureshīdesu.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
anata ga kitekurete ureshīdesu.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ |
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
0
a-ata-g--kyō-----motte -ur--e -r---ī-es-.
a---- g- k---- o m---- k----- u----------
a-a-a g- k-ō-i o m-t-e k-r-t- u-e-h-d-s-.
-----------------------------------------
anata ga kyōmi o motte kurete ureshīdesu.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
anata ga kyōmi o motte kurete ureshīdesu.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น |
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
0
ana-a-g---e - -ōny--yot-in-node--r-s--de-u.
a---- g- i- o k---- y---------- u----------
a-a-a g- i- o k-n-ū y-t-i-a-o-e u-e-h-d-s-.
-------------------------------------------
anata ga ie o kōnyū yoteinanode ureshīdesu.
|
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
anata ga ie o kōnyū yoteinanode ureshīdesu.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว |
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
0
s-is-- b--u g- o---a--e--h-m--t- k-m- s-------.
s----- b--- g- o------- s------- k--- s--------
s-i-h- b-s- g- o-o-a-t- s-i-a-t- k-m- s-i-e-a-.
-----------------------------------------------
saishū basu ga okonatte shimatta kamo shirenai.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
saishū basu ga okonatte shimatta kamo shirenai.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ |
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
0
taku-hī o-y------ut--wa-i---ai --m- s-ire--i.
t------ o y--------- w- i----- k--- s--------
t-k-s-ī o y-b-n-k-t- w- i-e-a- k-m- s-i-e-a-.
---------------------------------------------
takushī o yobanakute wa ikenai kamo shirenai.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
takushī o yobanakute wa ikenai kamo shirenai.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา |
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
0
ok-ne-no-m-c-- aw------ --i -a-- shir--a-.
o---- n- m---- a---- g- n-- k--- s--------
o-a-e n- m-c-i a-a-e g- n-i k-m- s-i-e-a-.
------------------------------------------
okane no mochi awase ga nai kamo shirenai.
|
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
okane no mochi awase ga nai kamo shirenai.
|