คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   ky Subordinate clauses: if

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [токсон үч]

93 [tokson üç]

Subordinate clauses: if

[Bagınıŋkı süylömdör]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ А- --ни с--ө-ү-же сүйбө-бү--и-----. А- м--- с----- ж- с------- б------- А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м- ----------------------------------- Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
A- me-i-s---b- -e--üyböybü---lbeym. A- m--- s----- j- s------- b------- A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Ал-кайтып -е--б---е ---б-й-- -и-б---. А- к----- к----- ж- к------- б------- А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м- ------------------------------------- Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
Al-----ı--k-l-bi je ---b-ybi----b--m. A- k----- k----- j- k------- b------- A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ А--м--- ---а-- ---ч-лб-й-ы,---лбей-. А- м--- ч----- ж- ч-------- б------- А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м- ------------------------------------ Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
Al-m--a--a-a---je-ç-lbay-ı- b-lbe-m. A- m--- ç----- j- ç-------- b------- A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ал -ени с---б-? А- м--- с------ А- м-н- с-й-б-? --------------- Ал мени сүйөбү? 0
A-----i---y-bü? A- m--- s------ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ал кайт---ке-е--? А- к----- к------ А- к-й-ы- к-л-б-? ----------------- Ал кайтып келеби? 0
A- -a--ı- k-le--? A- k----- k------ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? А---а-а ча-абы? А- м--- ч------ А- м-г- ч-л-б-? --------------- Ал мага чалабы? 0
Al --g----la--? A- m--- ç------ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม А- -ен--өн--дө о-л---п жа-а---д-п өзүм- с-р-о б-р--. А- м-- ж------ о------ ж----- д-- ө---- с---- б----- А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ---------------------------------------------------- Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al-m-n--ön-ndö ----n-- j---b--d---ö-ümö -u-oo--er--. A- m-- j------ o------ j----- d-- ö---- s---- b----- A- m-n j-n-n-ö o-l-n-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ---------------------------------------------------- Al men jönündö oylonup jatabı dep özümö suroo berem.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Мен-а-д- ба--- ---ө--барбы--еп ө-ү---су-оо б-рем. М-- а--- б---- б---- б---- д-- ө---- с---- б----- М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------------- Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
M-- anda--a-k---i-----ar-- d-p--z--ö --ro--b-re-. M-- a--- b---- b---- b---- d-- ö---- s---- b----- M-n a-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ------------------------------------------------- Men anda başka biröö barbı dep özümö suroo berem.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Ал -а-п-а--ы--ж-та-- --п -з-мө-су-о---е-ем. А- к--- а---- ж----- д-- ө---- с---- б----- А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------- Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al-k-lp-----p -ata-ı--ep-özümö--ur-o --r--. A- k--- a---- j----- d-- ö---- s---- b----- A- k-l- a-t-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ------------------------------------------- Al kalp aytıp jatabı dep özümö suroo berem.
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? А- --ни --------та-ы? А- м--- о---- ж------ А- м-н- о-л-п ж-т-б-? --------------------- Ал мени ойлоп жатабы? 0
Al --ni --lo--ja--bı? A- m--- o---- j------ A- m-n- o-l-p j-t-b-? --------------------- Al meni oylop jatabı?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Ан-а -а-ка--и-өө б--бы? А--- б---- б---- б----- А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы- ----------------------- Анда башка бирөө барбы? 0
A-d- -a-k- --r----ar-ı? A--- b---- b---- b----- A-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı- ----------------------- Anda başka biröö barbı?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Ал ч--ды-----й--п жат--ы? А- ч------- а---- ж------ А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-? ------------------------- Ал чындыкты айтып жатабы? 0
A- -ındık-ı-a-tı-----ab-? A- ç------- a---- j------ A- ç-n-ı-t- a-t-p j-t-b-? ------------------------- Al çındıktı aytıp jatabı?
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Ал -ени чы-д-- --кшы--өрө---ө-к-мөнүм--а-. А- м--- ч----- ж---- к------- к------ б--- А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р- ------------------------------------------ Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
Al -e-i----da- jakş- -ör-rün- kü-ö-ü--b-r. A- m--- ç----- j---- k------- k------ b--- A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-r-n- k-m-n-m b-r- ------------------------------------------ Al meni çındap jakşı körörünö kümönüm bar.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ А-ын--а---кат ж---а--н--к-мөнүм----. А--- м--- к-- ж-------- к------ б--- А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р- ------------------------------------ Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
An-- --g- -at j--aarın- k--ön-m -ar. A--- m--- k-- j-------- k------ b--- A-ı- m-g- k-t j-z-a-ı-a k-m-n-m b-r- ------------------------------------ Anın maga kat jazaarına kümönüm bar.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ А-ын ---а--йл-нөөр-н- кү--нү- б-р. А--- м--- ү---------- к------ б--- А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
A-ı--mag- ----n--r--ö -ü-ön-- ---. A--- m--- ü---------- k------ b--- A-ı- m-g- ü-l-n-ö-u-ö k-m-n-m b-r- ---------------------------------- Anın maga üylönöörunö kümönüm bar.
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Ал -е-и ----а------- -өрө--? А- м--- ч----- ж---- к------ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-? ---------------------------- Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
Al-m--i-çı-da--jakş---örö-ü? A- m--- ç----- j---- k------ A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-b-? ---------------------------- Al meni çındap jakşı köröbü?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ал -аг- -а-абы? А- м--- ж------ А- м-г- ж-з-б-? --------------- Ал мага жазабы? 0
Al-m-g------bı? A- m--- j------ A- m-g- j-z-b-? --------------- Al maga jazabı?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Ал-м-г- үйлөнөб-? А- м--- ү-------- А- м-г- ү-л-н-б-? ----------------- Ал мага үйлөнөбү? 0
A- --ga--ylön-bü? A- m--- ü-------- A- m-g- ü-l-n-b-? ----------------- Al maga üylönöbü?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -