คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   zh 连词1

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

[liáncí 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด 等--,-等---停 。 等--- 等- 雨- 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
d-n- -ě---b-- dě--dào yǔ-t---. d--- d--- b-- d------ y- t---- d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ 等等吧-----我--完-。 等--- 等- 我 做- 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
D--- d----ba,-děn--à- w- z----án. D--- d--- b-- d------ w- z-- w--- D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา 等等吧, 等--他 回- 。 等--- 等- 他 回- 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
Děng dě---b-, dě-g--- tā h-ílá-. D--- d--- b-- d------ t- h------ D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง 我 要-等到 头发 --。 我 要 等- 头- 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
W----o-d-n-dà- t--fǎ g--. W- y-- d------ t---- g--- W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ 我 要 等- 电- 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
W---à---ěn-d-o-dià-yǐng ji-shù. W- y-- d------ d------- j------ W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว 我----到 红绿灯-变成--- 。 我 要 等- 红-- 变- 绿- 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
W- -ào -ě-g-ào-h-ng-ǜ-ē---b-àn-ch--g lǜ-ē--. W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------ W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? 你----时- 去 度--? 你 什- 时- 去 度- ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
Nǐ s--nm- -h-h-u -ù ---i-? N- s----- s----- q- d----- N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? 还- 在暑假之--就去 - ? 还- 在---- 就- 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
H-i-yà- z-i --ǔ--- z-īq-án j-ù-q--ma? H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m-- H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม 是啊- ---开始之- --- 。 是-- 在------ 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
S-ì a--z-i-s---i----i--- -hī-i-n-ji----. S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q-- S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง 要 在冬-到-之-,-- -顶--好 。 要 在------- 把 房- 修- 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Yà- zà-----gt-ā- d-olá---h---án---ǎ-f--g-dǐn- --ūh-o. Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------ Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ 洗洗 你--- ----桌 ---。 洗- 你--- 在 你-- 之- 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
Xǐ -ǐ--ǐ--e -h-u---à---ǐ-sh----z-uō -h--i--. X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z------- X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก 关---户---你-出---。 关- 窗-- 在----- 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
G--nsh-n- ---ā--h-,-z-i ----à---ū--hī-i-n. G-------- c-------- z-- n- w----- z------- G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? 你 什--候-回- ? 你 什--- 回- ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
Nǐ-s------shíhò---uí -i-? N- s----- s----- h-- j--- N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
หลังเลิกเรียนหรือ? 下--以后 吗-? 下- 以- 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
Xi-kè---hò- --? X---- y---- m-- X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน 是啊----上完课 。 是-- 等 上-- 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
S---a--d-n---h----wán -è. S-- a- d--- s---- w-- k-- S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป 车- -后--他 -能 工作-了 。 车- 之-- 他 不- 工- 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
Ch---ò z-ī-----tā-bù-én- -ōngz-òle. C----- z------ t- b----- g--------- C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา 失--之-,-他 去了 ---。 失- 之-- 他 去- 美- 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
Shīy- z--h-u-----qùl--m-i---. S---- z------ t- q--- m------ S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย 去-----以-, 他---变-- 富- 。 去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Q--------uó -ǐ--u- tā-ji- -i---chéng---fù-r--. Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r--- Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -