คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   ky Байламталар 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? А--ка--н--н -ер---шт---- ---д-? А_ к_______ б___ и______ к_____ А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы- ------------------------------- Ал качандан бери иштебей калды? 0
A- ka-a-da--be-i--şte--y--al--? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Тур---ка--ык---дан--ери-и? Т_______ ч________ б______ Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-? -------------------------- Турмушка чыккандан бериби? 0
T---uşk--ç-kk-nda- ----bi? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Ооба, -----рмушка----кан-ан---ри--штеб--т. О____ а_ т_______ ч________ б___ и________ О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------------ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Oob----l ----u------k----an ber--işte----. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย А- -----шка--ык-анда---е-- иш-е-е-т. А_ т_______ ч________ б___ и________ А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
A- t-r--şk- ç-k----a- -------t-beyt. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข А-ар та---шк----- бе-и -ак-ылуу. А___ т___________ б___ б________ А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-. -------------------------------- Алар таанышкандан бери бактылуу. 0
A--r ----ış-a--a--be---b-k-ılu-. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Ала- балал-у--ол--н--н бе----өчө-ө---йр-к-ч-гыша-. А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______ А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т- -------------------------------------------------- Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 0
A--r ---aluu-bolgo-don -e-- köç--ö seyr-k---g--at. A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______ A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t- -------------------------------------------------- Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Ал --ч-- ча-ат? А_ к____ ч_____ А- к-ч-н ч-л-т- --------------- Ал качан чалат? 0
A- ka-an -alat? A_ k____ ç_____ A- k-ç-n ç-l-t- --------------- Al kaçan çalat?
ขณะขับรถหรือ? Ай--п --ра--ппы? А____ б_________ А-д-п б-р-т-п-ы- ---------------- Айдап баратыппы? 0
A-d-- ba------ı? A____ b_________ A-d-p b-r-t-p-ı- ---------------- Aydap baratıppı?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ О-----а-дап--а----п. О____ а____ б_______ О-б-, а-д-п б-р-т-п- -------------------- Ооба, айдап баратып. 0
O--a,-a-da---ar-t--. O____ a____ b_______ O-b-, a-d-p b-r-t-p- -------------------- Ooba, aydap baratıp.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Ал-а-т-у--- ---ап --р--ып ----фонд- с-йлө-ө-. А_ а_______ а____ б______ т________ с________ А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-. --------------------------------------------- Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 0
Al--v----aa-------ba---ı- -el--ond--s-y-----. A_ a_______ a____ b______ t________ s________ A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-. --------------------------------------------- Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Ал-ү--к--п -а--п -ы---г--көрөт. А_ ү______ ж____ с______ к_____ А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т- ------------------------------- Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 0
Al ütü--öp -a--- s-n-l-ı-----t. A_ ü______ j____ s______ k_____ A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t- ------------------------------- Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน А- -- ж---ш--р----т--рып-ж---п ---ы-а у-а-. А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____ А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-. ------------------------------------------- Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 0
Al-ü- j--uş--rın a-ka--p---tıp-m---ka-u--t. A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____ A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-. ------------------------------------------- Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น К-----н--и- жок -о-с-, эч нер-е-кө-- а---й-ын. К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________ К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-. ---------------------------------------------- Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 0
K-z --n-g-m jok-bo--o- eç ----e -ö-ö-albay-ın. K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________ K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-. ---------------------------------------------- Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป М-зы-а-кату--б---о- -ч н-р------ү------н. М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________ М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н- ----------------------------------------- Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 0
M--ı-- ------bolso, -- -ers- -ü---b-y---. M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________ M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n- ----------------------------------------- Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Мен с-у-----ген-- -ч--ерс---- жыт-- с------и-. М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________ М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н- ---------------------------------------------- Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 0
Men suuk-t------- eç -e---ni- j--ın s---ey--n. M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________ M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n- ---------------------------------------------- Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก Эгер жаа--ж--с-------и к-----быз. Э___ ж___ ж_____ т____ к_________ Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з- --------------------------------- Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 0
E-------- ---sa,-taksi-k-----bı-. E___ j___ j_____ t____ k_________ E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z- --------------------------------- Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Эгер б---лот-рея--н --уп---с--,--үйн----к--ыраб-з. Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________ Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з- -------------------------------------------------- Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 0
Ege--biz l--e-e-a-an--t-p-a--------ynö----ı-ı--b--. E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________ E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z- --------------------------------------------------- Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Э-ер-ал--ез--ра-а ---бе--, там---а-ы- ----айбыз. Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________ Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з- ------------------------------------------------ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 0
E-e---- tez ar-da --l--s----a-ak---ı-------y-ız. E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________ E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z- ------------------------------------------------ Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -