เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? |
А- к--андан бе-и--штеб-- к-л-ы?
А- к------- б--- и------ к-----
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Al kaç-n--- be---iştebey-ka--ı?
A- k------- b--- i------ k-----
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? |
Т--му-к--ч-кка-дан --р-б-?
Т------- ч-------- б------
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Tu--uşk- ç----nd-- ber--i?
T------- ç-------- b------
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน |
Оо-------т---уш----ык-андан --р---ш-еб---.
О---- а- т------- ч-------- б--- и--------
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Oob-, a- tur--şk- çı-k-n-a--ber- --tebe--.
O---- a- t------- ç-------- b--- i--------
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย |
А- -------а-чык-анд-н--ери и-т---й-.
А- т------- ч-------- б--- и--------
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al-tu---ş-a --k--nd-- b--- -ş--b--t.
A- t------- ç-------- b--- i--------
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข |
Алар-таан--кандан--ери --кт--уу.
А--- т----------- б--- б--------
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
A--- -a-nı---ndan be-- ba--ılu-.
A--- t----------- b--- b--------
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย |
А----бала-у--б---о--о---ер----чөг- с---ек-чыг-ш-т.
А--- б------ б-------- б--- к----- с----- ч-------
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
Al-- -----u--b---on-----e-- ----gö-s---e--ç-gı-a-.
A--- b------ b-------- b--- k----- s----- ç-------
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? |
А---а----ча-а-?
А- к---- ч-----
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
Al--aça- ----t?
A- k---- ç-----
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
|
เธอโทรศัพท์ตอนไหน?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
|
ขณะขับรถหรือ? |
А--а- б-раты---?
А---- б---------
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
A-d-p-ba-a-ı---?
A---- b---------
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
|
ขณะขับรถหรือ?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
|
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ |
О-ба- --д-----ра-ып.
О---- а---- б-------
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Ooba, a-------r--ıp.
O---- a---- b-------
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
|
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
|
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ |
Ал---то---а--й-ап б--атып-т-л--о-----ү-л---т.
А- а------- а---- б------ т-------- с--------
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
Al avt-un-a-a---p -a---ı--te-efond- sü--ö--t.
A- a------- a---- b------ t-------- s--------
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
|
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
|
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า |
А--үт-к------тып-сы-а--- көрөт.
А- ү------ ж---- с------ к-----
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
Al--t--töp--a-----ın-lgı -örö-.
A- ü------ j---- s------ k-----
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
|
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
|
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน |
Ал үй -у--штарын а-ка-ы-----ы--музы-а---а-.
А- ү- ж--------- а------ ж---- м----- у----
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A---y ---uş-a-------------a-ıp m-z-----g-t.
A- ü- j--------- a------ j---- m----- u----
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
|
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
|
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น |
К-- -й-е-и- --к-бо-со---------е -ө-----б-й---.
К-- а------ ж-- б----- э- н---- к--- а--------
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
K-- ay----m --k-bo-so, -- --rs- ---- a--a-m-n.
K-- a------ j-- b----- e- n---- k--- a--------
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
|
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป |
Му--ка-к--у- -о--------нерсе т-ш----й-үн.
М----- к---- б----- э- н---- т-----------
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
Muz--- -atuu bo-so--e- n--s- --şünböy-ü-.
M----- k---- b----- e- n---- t-----------
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด |
Мен с--к-т-й-ен---эч н----н-н--ытын се--ей---.
М-- с--- т------- э- н------- ж---- с---------
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
Me--------iy-en-- -- n--s--in-j-t-n s--b-----.
M-- s--- t------- e- n------- j---- s---------
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
|
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก |
Эгер---ан ---са,---к-- к-рм-й---.
Э--- ж--- ж----- т---- к---------
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
Ege- --an -a-s-, tak-- ka-m--bız.
E--- j--- j----- t---- k---------
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
|
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
|
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ |
Э--р б-з лот-р--д---у-уп-алсак-----нөнү к---р-быз.
Э--- б-- л--------- у--- а----- д------ к---------
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
Eger--i- -o--r-y--a- u-u- a--ak,--ü--ö-- -ı--r---z.
E--- b-- l---------- u--- a----- d------ k---------
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
|
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
|
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว |
Э-е--ал -е- -ра-а--е-б-се--т---кта-ы--баш----ыз.
Э--- а- т-- а---- к------- т--------- б---------
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
Ege--al t---ar--a -e-b--e,---m-ktanıp -aşta-b-z.
E--- a- t-- a---- k------- t--------- b---------
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
|
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
|