คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   et Omastav

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม min--sõb--nna----s m--- s------- k--- m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน mi---sõbr- k-er m--- s---- k--- m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน min- l-st----ngu-s--d m--- l---- m--------- m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน S-e o- mi-- -ol--e-- -ante-. S-- o- m--- k------- m------ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน S-e-----i-- -o--e-g---uto. S-- o- m--- k------- a---- S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน S-e o- --n- --llee-i----ö-. S-- o- m--- k--------- t--- S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด Sä--i-t-o-----p ä--. S------ o- n--- ä--- S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
กุญแจโรงรถหายไป Ga---ž- võt--on--ad-n--. G------ v--- o- k------- G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Ülem-s- a-v--i---------. Ü------ a----- o- k----- Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? K-- on tü------v-n--a-? K-- o- t------ v------- K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Kuid-s-saan -a -e-- v--e--te-m-ja --urd-? K----- s--- m- t--- v------- m--- j------ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน M-ja-as-- -ä--va--õ-u-. M--- a--- t----- l----- M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Mis-o- Švei--i-peal-n-? M-- o- Š------ p------- M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
หนังสือชื่ออะไร? M-s on -el-- raama-u p---k-r-? M-- o- s---- r------ p-------- M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? M-s--n---a-r- l--te----ed? M-- o- n----- l---- n----- M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Mil-al on -a---- ko--i-a-e-e-? M----- o- l----- k------------ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? M---al -n-a-sti--a-t-võ--a---? M----- o- a---- v------------- M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? M-l-a- ----u--e--- ---------uaja-? M----- o- m------- l-------------- M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -