คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   sk Genitív

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม m-č-- m---j p-ia-e-ky m---- m---- p-------- m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน p-- --jh- -ri--e-a p-- m---- p------- p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน hr---y -oj--h---tí h----- m----- d--- h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน T---- -l----mô--o-k----u. T- j- p---- m---- k------ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน T- j- auto --j---k--e--n-. T- j- a--- m---- k-------- T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน T--je ---c----j--- --le---. T- j- p---- m----- k------- T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด Gom----z--o-e-e s---d---o-. G----- z k----- s- o------- G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
กุญแจโรงรถหายไป Kľ-- o-------- je pr--. K--- o- g----- j- p---- K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Šé-----o--t-č j----k-ze-ý. Š---- p------ j- p-------- Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Kt---ú--od--i- to---d------a? K-- s- r------ t--- d-------- K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? A-- -a---st-n-- k --mu---j rodič-v? A-- s- d------- k d--- j-- r------- A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน D-m -e na----c- --ic-. D-- j- n- k---- u----- D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Ako s--v--á---a-n- -e----Š-aj--a-sk-? A-- s- v--- h----- m---- Š----------- A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
หนังสือชื่ออะไร? Ak--je ---o- ----y? A-- j- n---- k----- A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Ak------o-----d--i--u-edov? A-- s- v----- d--- s------- A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Ke-y --j- ---i---olské -r--d-in-? K--- m--- d--- š------ p--------- K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? K-d-----n-vš---né ---iny-- ---á--? K--- s- n-------- h----- u l------ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? K--y ----t--r-c-- -----y--úz--? K--- s- o-------- h----- m----- K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -