መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   te వ్యక్తులు

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ఒకటి]

1 [Okaṭi]

వ్యక్తులు

[Vyaktulu]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ న-ను న--- న-న- ---- నేను 0
N-nu N--- N-n- ---- Nēnu
ኣነን/ ንስኻን న--- మ-ి-ు-న---వు న--- మ---- న----- న-న- మ-ి-ు న-వ-వ- ----------------- నేను మరియు నువ్వు 0
Nē---mariy- -uvvu N--- m----- n---- N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
ንሕና ክልተና మ---ద-ద-ం మ- ఇ----- మ- ఇ-్-ర- --------- మన ఇద్దరం 0
Ma---id----ṁ M--- i------ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
ንሱ అ--ు అ--- అ-న- ---- అతను 0
A-anu A---- A-a-u ----- Atanu
ንሱን ንሳን అ-ను--ర-య----ె అ--- మ---- ఆ-- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
A---- -a--yu-āme A---- m----- ā-- A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
ንሳቶም ክልተኦም వారి-్ద-ూ వ-------- వ-ర-ద-ద-ూ --------- వారిద్దరూ 0
Vāridd-rū V-------- V-r-d-a-ū --------- Vāriddarū
እቲ ሰብኣይ ప-ర----ు ప------- ప-ర-ష-డ- -------- పురుషుడు 0
Pu----ḍu P------- P-r-ṣ-ḍ- -------- Puruṣuḍu
እታ ሰበይቲ స్త్రీ స----- స-త-ర- ------ స్త్రీ 0
S--ī S--- S-r- ---- Strī
እቲ/እታ ቆልዓ ప---లవా-ు ప-------- ప-ల-ల-ా-ు --------- పిల్లవాడు 0
Pi---vāḍu P-------- P-l-a-ā-u --------- Pillavāḍu
ሓደ ስድራቤት కుట---ం క------ క-ట-ం-ం ------- కుటుంబం 0
K---m--ṁ K------- K-ṭ-m-a- -------- Kuṭumbaṁ
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) నా-క---ం-ం న- క------ న- క-ట-ం-ం ---------- నా కుటుంబం 0
Nā --ṭu-baṁ N- k------- N- k-ṭ-m-a- ----------- Nā kuṭumbaṁ
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። న- -ుట-ంబ--ఇక్కడ ---ి న- క------ ఇ---- ఉ--- న- క-ట-ం-ం ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------- నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది 0
Nā---ṭ----- ik-aḍa u--i N- k------- i----- u--- N- k-ṭ-m-a- i-k-ḍ- u-d- ----------------------- Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። నే---ఇక్-డ---్-ాను న--- ఇ---- ఉ------ న-న- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ నేను ఇక్కడ ఉన్నాను 0
Nē-u-i-kaḍa unn-nu N--- i----- u----- N-n- i-k-ḍ- u-n-n- ------------------ Nēnu ikkaḍa unnānu
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ను---ు ఇ--కడ-ఉన-న--ు న----- ఇ---- ఉ------ న-వ-వ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు -------------------- నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు 0
N--v- ik-aḍ- -n-āvu N---- i----- u----- N-v-u i-k-ḍ- u-n-v- ------------------- Nuvvu ikkaḍa unnāvu
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። అ---,-ఆ-ె -క్-డ-ఉన-నారు అ---- ఆ-- ఇ---- ఉ------ అ-న-, ఆ-ె ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు 0
A--n-, āme -----a unnāru A----- ā-- i----- u----- A-a-u- ā-e i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Atanu, āme ikkaḍa unnāru
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። మేమ- -క--- -న్న--ు మ--- ఇ---- ఉ------ మ-మ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మేము ఇక్కడ ఉన్నాము 0
M-mu--k--ḍ- -nn-mu M--- i----- u----- M-m- i-k-ḍ- u-n-m- ------------------ Mēmu ikkaḍa unnāmu
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። మీర- ఇ---- ఉ----రు మ--- ఇ---- ఉ------ మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు 0
M----i-k-ḍa-u----u M--- i----- u----- M-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------ Mīru ikkaḍa unnāru
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። వ--్--ద-- ఇక--డ --్న--ు వ-------- ఇ---- ఉ------ వ-ళ-ల-ద-ూ ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు 0
V---andar--i----a-un-ā-u V--------- i----- u----- V-ḷ-a-d-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -