መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

[sà-ma-chík-krâwp-krua]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ ปู--/ ตา ป-- / ต- ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
b--̀o---a b-------- b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ ย-- / ย-ย ย-- / ย-- ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
y----ai y------ y-̂-y-i ------- yâ-yai
ንሱን ንሳን เข-แ-ะเธอ เ-------- เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎ----́-tur̶ k------------ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
እቲ ኣቦ พ่อ พ-- พ-อ --- พ่อ 0
p-̂w p--- p-̂- ---- pâw
እታ ኣደ แม่ แ-- แ-่ --- แม่ 0
mæ̂ m-- m-̂ --- mæ̂
ንሱን ንሳን เขา-----อ เ-------- เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌--lǽ-tu-̶ k------------ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
እቲ ውሉድ/ወዲ ลู-ช-ย ล----- ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
l--o-----i l--------- l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
እታ ውላድ/ጓል ลูกสาว ล----- ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo-------o l--------- l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
ንሱን ንሳን เขา--ะเธอ เ-------- เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o---́--u-̶ k------------ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
እቲ ሓው พ--ช-ย-/ -้-งชาย พ----- / น------ พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
p-̂e-c-ai----wng---ai p-------------------- p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
እታ ሓፍቲ พ-่-า- /--้องสาว พ----- / น------ พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
p-̂--s--o--áw-g---̌o p-------------------- p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
ንሱን ንሳን เข-และเธอ เ-------- เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌o-l-́--ur̶ k------------ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
እቲ ኣኮ ล-ง---อา----้า ล-- / อ- / น-- ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
l-on----ná l---------- l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
እታ ሓትኖ ป้----อา /--้า ป-- / อ- / น-- ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
bh---a-ná b--------- b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
ንሱን ንሳን เขา-ล-เ-อ เ-------- เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k--o-l-́----̶ k------------ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። เราเป-นคร--ครัว-ดียวก-น เ---------------------- เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
ra---h----r-̂-p--r---d----gan r---------------------------- r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። คร--คร-วที่-ม-เ-็ก ค----------------- ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
kra-wp-kr-a---̂--ma-i----k k------------------------- k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። ครอบ-ร---ห-่ ค----------- ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
kr--wp--r---yài k--------------- k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -