መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   tr Aile

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [iki]

Aile

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ büyük--ba b________ b-y-k-a-a --------- büyükbaba 0
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ b-yükanne b________ b-y-k-n-e --------- büyükanne 0
ንሱን ንሳን o -- o --r-e-----ka-ın-içi-) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ኣቦ b--a b___ b-b- ---- baba 0
እታ ኣደ anne a___ a-n- ---- anne 0
ንሱን ንሳን o ve o------- ve k--ın-iç--) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ውሉድ/ወዲ e--e- ------ ---l e____ ç_____ o___ e-k-k ç-c-k- o-u- ----------------- erkek çocuk, oğul 0
እታ ውላድ/ጓል k-z---c-k k__ ç____ k-z ç-c-k --------- kız çocuk 0
ንሱን ንሳን o-v- o (e-kek--- k-dı- -ç-n) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ሓው erk-k----d-ş e____ k_____ e-k-k k-r-e- ------------ erkek kardeş 0
እታ ሓፍቲ k-z kardeş k__ k_____ k-z k-r-e- ---------- kız kardeş 0
ንሱን ንሳን o -e-o--erk---ve-k-dı- --i-) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
እቲ ኣኮ amca,-da-ı a____ d___ a-c-, d-y- ---------- amca, dayı 0
እታ ሓትኖ te--e,----a t_____ h___ t-y-e- h-l- ----------- teyze, hala 0
ንሱን ንሳን o ---o -----k -e-----n-i-i-) o v_ o (_____ v_ k____ i____ o v- o (-r-e- v- k-d-n i-i-) ---------------------------- o ve o (erkek ve kadın için) 0
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። B-z-b-r a-l---z. B__ b__ a_______ B-z b-r a-l-y-z- ---------------- Biz bir aileyiz. 0
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። A-l----ç-k-değ-l. A___ k____ d_____ A-l- k-ç-k d-ğ-l- ----------------- Aile küçük değil. 0
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። A--e-büy-k. A___ b_____ A-l- b-y-k- ----------- Aile büyük. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -