ሰላም! ሃለው |
-ر----!
--------
-ر-ب-ا-
---------
مرحبًا!
0
m-hb--a!
m-------
m-h-a-a-
--------
mrhbana!
|
ሰላም! ሃለው
مرحبًا!
mrhbana!
|
ከመይ ዊዕልኩም! |
مر-بً-! /---ار- س---!
------- / ن---- س-----
-ر-ب-ا- / ن-ا-ك س-ي-!-
-----------------------
مرحبًا! / نهارك سعيد!
0
mr-b--a!---n-har----a---!
m------- / n------ s-----
m-h-a-a- / n-h-r-k s-e-d-
-------------------------
mrhbana! / nuharik saeid!
|
ከመይ ዊዕልኩም!
مرحبًا! / نهارك سعيد!
mrhbana! / nuharik saeid!
|
ከመይ ከ? |
-ب--الحا---- ك-- -ا-ك؟
--- ا----- / ك-- ح-----
-ب- ا-ح-ل- / ك-ف ح-ل-؟-
------------------------
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
0
k-if-alhal---/ -ay--h-l-?
k--- a------ / k--- h----
k-i- a-h-l-? / k-y- h-l-?
-------------------------
kbif alhala? / kayf halk?
|
ከመይ ከ?
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
kbif alhala? / kayf halk?
|
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? |
ه- أن---- أ--و--؟
-- أ-- م- أ-------
-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟-
-------------------
هل أنت من أوروبا؟
0
h-----t --n -uw-u--?
h- '--- m-- '-------
h- '-n- m-n '-w-u-a-
--------------------
hl 'ant min 'uwruba?
|
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
هل أنت من أوروبا؟
hl 'ant min 'uwruba?
|
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? |
-ل -ن---ن-----كا؟
-- أ-- م- أ-------
-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟-
-------------------
هل أنت من أمريكا؟
0
h- ---t mi- -a-r---?
h- '--- m-- '-------
h- '-n- m-n '-m-i-a-
--------------------
hl 'ant min 'amrika?
|
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
هل أنت من أمريكا؟
hl 'ant min 'amrika?
|
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? |
-ل أ------أس---
-- أ-- م- أ-----
-ل أ-ت م- أ-ي-؟-
-----------------
هل أنت من أسيا؟
0
h- ---- -i- a-y-?
h- '--- m-- a----
h- '-n- m-n a-y-?
-----------------
hl 'ant min asya?
|
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
هل أنت من أسيا؟
hl 'ant min asya?
|
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? |
ف- -ي-فن-ق ت---؟
-- أ- ف--- ت-----
-ي أ- ف-د- ت-ي-؟-
------------------
في أي فندق تقيم؟
0
f- --yi----duq---q-m?
f- '--- f----- t-----
f- '-y- f-n-u- t-q-m-
---------------------
fi 'ayi funduq taqim?
|
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
في أي فندق تقيم؟
fi 'ayi funduq taqim?
|
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? |
-ذ-مت--أ-ت -ن-؟
-- م-- أ-- ه----
-ذ م-ى أ-ت ه-ا-
-----------------
مذ متى أنت هنا؟
0
m-- -ataa 'a-t h--a?
m-- m---- '--- h----
m-h m-t-a '-n- h-n-?
--------------------
mdh mataa 'ant huna?
|
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
مذ متى أنت هنا؟
mdh mataa 'ant huna?
|
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? |
----م-ى س--ق- ؟
--- م-- س---- ؟-
-ل- م-ى س-ب-ى ؟-
-----------------
إلى متى ستبقى ؟
0
'ii------t-a------qa- ؟
'----- m---- s------- ؟
'-i-a- m-t-a s-t-b-a- ؟
-----------------------
'iilaa mataa satabqaa ؟
|
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
إلى متى ستبقى ؟
'iilaa mataa satabqaa ؟
|
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? |
أ-عجب- ا-إقا---هنا؟
------ ا------ ه----
-ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-
---------------------
أتعجبك الإقامة هنا؟
0
i---ej-buk-a---i-am-t -una?
i--------- a--------- h----
i-t-e-a-u- a-'-i-a-a- h-n-?
---------------------------
iatiejabuk al'iiqamat huna?
|
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
أتعجبك الإقامة هنا؟
iatiejabuk al'iiqamat huna?
|
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? |
--قض--عطل-ك---ا-
----- ع---- ه----
-ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-
------------------
أتقضي عطلتك هنا؟
0
a--q-d--e-tl--u-----a?
a------ e------- h----
a-a-i-i e-t-a-u- h-n-?
----------------------
ataqidi eutlatuk huna?
|
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
أتقضي عطلتك هنا؟
ataqidi eutlatuk huna?
|
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! |
ت--ل --ي-رت-!
---- ب--------
-ف-ل ب-ي-ر-ي-
---------------
تفضل بزيارتي!
0
it--adal --i-rty!
i------- b-------
i-a-a-a- b-i-r-y-
-----------------
itafadal bziarty!
|
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
تفضل بزيارتي!
itafadal bziarty!
|
እዚ ኣድራሻይ እዩ። |
-ذا ----ن--/-إليك-عنوا--.
--- ع----- / إ--- ع-------
-ذ- ع-و-ن- / إ-ي- ع-و-ن-.-
---------------------------
هذا عنواني / إليك عنواني.
0
h-h- eu-wani - -i-la-- eu---n-.
h--- e------ / '------ e-------
h-h- e-n-a-i / '-i-a-k e-n-a-i-
-------------------------------
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
|
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
هذا عنواني / إليك عنواني.
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
|
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? |
ه---نل-ق- --ا
ه- س----- غ--
ه- س-ل-ق- غ-ا
-------------
هل سنلتقي غدا
0
hal --n-l---i g-a--an
h-- s-------- g------
h-l s-n-l-a-i g-a-a-n
---------------------
hal sanaltaqi ghadaan
|
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
هل سنلتقي غدا
hal sanaltaqi ghadaan
|
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። |
متأسف،--د- --تز--ات-أخرى-
------ ل-- ا------- أ-----
-ت-س-، ل-ي ا-ت-ا-ا- أ-ر-.-
---------------------------
متأسف، لدي التزامات أخرى.
0
m--'a-f-,--ada-a------z--a- -ukh--a.
m-------- l----- a--------- '-------
m-a-a-f-, l-d-y- a-l-i-a-a- '-k-r-a-
------------------------------------
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
|
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
متأسف، لدي التزامات أخرى.
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
|
ቻው! |
-د-ع-ً-
--------
-د-ع-ً-
---------
وداعاً!
0
w-ae---!
w-------
w-a-a-n-
--------
wdaeaan!
|
|
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! |
إل----ل---
--- ا------
-ل- ا-ل-ا-
------------
إلى اللقاء
0
'-ila---ll-qa'
'----- a------
'-i-a- a-l-q-'
--------------
'iilaa alliqa'
|
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
إلى اللقاء
'iilaa alliqa'
|
ክሳብ ድሓር! |
أ-اك-ق---ا-!
---- ق-------
-ر-ك ق-ي-ا-!-
--------------
أراك قريباً!
0
a-ak---y-a--!
a--- q-------
a-a- q-y-a-n-
-------------
arak qrybaan!
|
ክሳብ ድሓር!
أراك قريباً!
arak qrybaan!
|