መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ)   »   ar ‫التعارف‬

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ)

ምልላይ(ምፍላጥ)

‫3 [ثلاثة]‬

3 [thlath]

‫التعارف‬

[altaearuf]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው ‫-ر----!‬ ‫-------- ‫-ر-ب-ا-‬ --------- ‫مرحبًا!‬ 0
m-hb--a! m------- m-h-a-a- -------- mrhbana!
ከመይ ዊዕልኩም! ‫مر-بً-! /---ار- س---!‬ ‫------- / ن---- س----- ‫-ر-ب-ا- / ن-ا-ك س-ي-!- ----------------------- ‫مرحبًا! / نهارك سعيد!‬ 0
mr-b--a!---n-har----a---! m------- / n------ s----- m-h-a-a- / n-h-r-k s-e-d- ------------------------- mrhbana! / nuharik saeid!
ከመይ ከ? ‫-ب--الحا---- ك-- -ا-ك؟‬ ‫--- ا----- / ك-- ح----- ‫-ب- ا-ح-ل- / ك-ف ح-ل-؟- ------------------------ ‫كبف الحال؟ / كيف حالك؟‬ 0
k-if-alhal---/ -ay--h-l-? k--- a------ / k--- h---- k-i- a-h-l-? / k-y- h-l-? ------------------------- kbif alhala? / kayf halk?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? ‫ه- أن---- أ--و--؟‬ ‫-- أ-- م- أ------- ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟- ------------------- ‫هل أنت من أوروبا؟‬ 0
h-----t --n -uw-u--? h- '--- m-- '------- h- '-n- m-n '-w-u-a- -------------------- hl 'ant min 'uwruba?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? ‫-ل -ن---ن-----كا؟‬ ‫-- أ-- م- أ------- ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟- ------------------- ‫هل أنت من أمريكا؟‬ 0
h- ---t mi- -a-r---? h- '--- m-- '------- h- '-n- m-n '-m-i-a- -------------------- hl 'ant min 'amrika?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? ‫-ل أ------أس---‬ ‫-- أ-- م- أ----- ‫-ل أ-ت م- أ-ي-؟- ----------------- ‫هل أنت من أسيا؟‬ 0
h- ---- -i- a-y-? h- '--- m-- a---- h- '-n- m-n a-y-? ----------------- hl 'ant min asya?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? ‫ف- -ي-فن-ق ت---؟‬ ‫-- أ- ف--- ت----- ‫-ي أ- ف-د- ت-ي-؟- ------------------ ‫في أي فندق تقيم؟‬ 0
f- --yi----duq---q-m? f- '--- f----- t----- f- '-y- f-n-u- t-q-m- --------------------- fi 'ayi funduq taqim?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? ‫-ذ-مت--أ-ت -ن-؟‬ ‫-- م-- أ-- ه---- ‫-ذ م-ى أ-ت ه-ا-‬ ----------------- ‫مذ متى أنت هنا؟‬ 0
m-- -ataa 'a-t h--a? m-- m---- '--- h---- m-h m-t-a '-n- h-n-? -------------------- mdh mataa 'ant huna?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? ‫----م-ى س--ق- ؟‬ ‫--- م-- س---- ؟- ‫-ل- م-ى س-ب-ى ؟- ----------------- ‫إلى متى ستبقى ؟‬ 0
'ii------t-a------qa- ؟ '----- m---- s------- ؟ '-i-a- m-t-a s-t-b-a- ؟ ----------------------- 'iilaa mataa satabqaa ؟
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? ‫أ-عجب- ا-إقا---هنا؟‬ ‫------ ا------ ه---- ‫-ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-‬ --------------------- ‫أتعجبك الإقامة هنا؟‬ 0
i---ej-buk-a---i-am-t -una? i--------- a--------- h---- i-t-e-a-u- a-'-i-a-a- h-n-? --------------------------- iatiejabuk al'iiqamat huna?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? ‫--قض--عطل-ك---ا-‬ ‫----- ع---- ه---- ‫-ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-‬ ------------------ ‫أتقضي عطلتك هنا؟‬ 0
a--q-d--e-tl--u-----a? a------ e------- h---- a-a-i-i e-t-a-u- h-n-? ---------------------- ataqidi eutlatuk huna?
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! ‫ت--ل --ي-رت-!‬ ‫---- ب-------- ‫-ف-ل ب-ي-ر-ي-‬ --------------- ‫تفضل بزيارتي!‬ 0
it--adal --i-rty! i------- b------- i-a-a-a- b-i-r-y- ----------------- itafadal bziarty!
እዚ ኣድራሻይ እዩ። ‫-ذا ----ن--/-إليك-عنوا--.‬ ‫--- ع----- / إ--- ع------- ‫-ذ- ع-و-ن- / إ-ي- ع-و-ن-.- --------------------------- ‫هذا عنواني / إليك عنواني.‬ 0
h-h- eu-wani - -i-la-- eu---n-. h--- e------ / '------ e------- h-h- e-n-a-i / '-i-a-k e-n-a-i- ------------------------------- hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? ه---نل-ق- --ا ه- س----- غ-- ه- س-ل-ق- غ-ا ------------- هل سنلتقي غدا 0
hal --n-l---i g-a--an h-- s-------- g------ h-l s-n-l-a-i g-a-a-n --------------------- hal sanaltaqi ghadaan
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። ‫متأسف،--د- --تز--ات-أخرى-‬ ‫------ ل-- ا------- أ----- ‫-ت-س-، ل-ي ا-ت-ا-ا- أ-ر-.- --------------------------- ‫متأسف، لدي التزامات أخرى.‬ 0
m--'a-f-,--ada-a------z--a- -ukh--a. m-------- l----- a--------- '------- m-a-a-f-, l-d-y- a-l-i-a-a- '-k-r-a- ------------------------------------ mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
ቻው! ‫-د-ع-ً-‬ ‫-------- ‫-د-ع-ً-‬ --------- ‫وداعاً!‬ 0
w-ae---! w------- w-a-a-n- -------- wdaeaan!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! ‫إل----ل---‬ ‫--- ا------ ‫-ل- ا-ل-ا-‬ ------------ ‫إلى اللقاء‬ 0
'-ila---ll-qa' '----- a------ '-i-a- a-l-q-' -------------- 'iilaa alliqa'
ክሳብ ድሓር! ‫أ-اك-ق---ا-!‬ ‫---- ق------- ‫-ر-ك ق-ي-ا-!- -------------- ‫أراك قريباً!‬ 0
a-ak---y-a--! a--- q------- a-a- q-y-a-n- ------------- arak qrybaan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -