መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   af In die skool

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [vier]

In die skool

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Wa-- i- o--? Waar is ons? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። On- i- b- d-- s----. Ons is by die skool. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። On- i- b---- m-- ‘- l--. Ons is besig met ‘n les. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Di- i- d-- l--------. Dit is die leerlinge. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። Di- i- d-- o---------. Dit is die onderwyser. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Di- i- d-- k---. Dit is die klas. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Wa- d--- / m--- o--? Wat doen / maak ons? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። On- l---. Ons leer. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። On- l--- ’- t---. Ons leer ’n taal. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Ek l--- E-----. Ek leer Engels. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Jy l--- S-----. Jy leer Spaans. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Hy l--- D----. Hy leer Duits. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። On- l--- F----. Ons leer Frans. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ju--- l--- I--------. Julle leer Italiaans. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Hu--- l--- R------. Hulle leer Russies. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Om t--- t- l--- i- i----------. Om tale te leer is interessant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። On- w-- m---- v-------. Ons wil mense verstaan. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። On- w-- m-- m---- p----. Ons wil met mense praat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -