መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   sv I skolan

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [fyra]

I skolan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? V-- -r-v-? V-- ä- v-- V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። V- -- i sko--n. V- ä- i s------ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Vi -ar --kt-on. V- h-- l------- V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Det---r-ä---l-v-rn-. D-- d-- ä- e-------- D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። De- --r ä- -ära----an. D-- d-- ä- l---------- D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Det dä---- k-as-e-. D-- d-- ä- k------- D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? V-d---- --? V-- g-- v-- V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Vi-l-- -ss. V- l-- o--- V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። V- -ä- --s---t spr-k. V- l-- o-- e-- s----- V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። J-- lä---i- -ngels--. J-- l-- m-- e-------- J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Du--är dig--p-n---. D- l-- d-- s------- D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። H-- lä- si---y-k-. H-- l-- s-- t----- H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Vi-l---o-- ---n--a. V- l-- o-- f------- V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። N- l-- ---ita----ska. N- l-- e- i---------- N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። D- --r-----ry---. D- l-- s-- r----- D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። At------ -i- s-råk ---in---s-a-t. A-- l--- s-- s---- ä- i---------- A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። V- vill-f--stå m--ni-k--. V- v--- f----- m--------- V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። V--vi-l------------n-i--or. V- v--- t--- m-- m--------- V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -