መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   th ที่โรงเรียน

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

[têe-rong-rian]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? เ-า-ยู----ไ--? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
ra-----yo---te-e-n-̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። เร-อ---ท--โ---ร--น เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
rao-à--o-o--e---r-n--ri-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። เรา--ลั--ร-ยน---ง-ือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-----m---ng--ian-nǎ---se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። น--นค---ั-เรี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
nân--eu--a-k-r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
እዚኣ እታ መምህር እያ። นั-น-ื-คุณค-ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
nân--eu---on----o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
እዚ እቲ ክላስ እዩ። น-่-ค-อช---เ-ี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
n--n-ke---ha---r--n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian
እንታይ ክንገብር ኢና? เ-า--ลัง-ำอะ--อ---? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r----am----g-t-m-a--rai------̂o r___________________________ r-o-g-m-l-n---a---̀-r-i-a---o-o ------------------------------- rao-gam-lang-tam-à-rai-à-yôo
ንሕና ንምሃር ኣሎና። เ-า--ล-ง-ร-ยน-น--สือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r----am-la-g-rian-nǎng-s-̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። เ----ลั-เ-ี-น-า-า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-------la---ri-n-p----̌ r______________________ r-o-g-m-l-n---i-n-p---a- ------------------------ rao-gam-lang-rian-pa-sǎ
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። ผม♂-/ ---ั-♀---ี-นภา-าอั--ฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
p--m-d--------------pa-sǎ-a----rìt p______________________________ p-̌---i---h-̌---i-n-p---a---n---r-̀- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-rian-pa-sǎ-ang-grìt
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። ค-ณ--ี-นภาษาสเปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
k-on-ri------s-̀t-----n k_____________________ k-o---i-n-p---a-t-b-a-n ----------------------- koon-rian-pa-sàt-bhayn
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። เ-าเรี-นภาษา-ย---ัน เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
k--o---an--a--a--yur-n---n k______________________ k-̌---i-n-p---a---u-̶---a- -------------------------- kǎo-rian-pa-sǎ-yur̶n-man
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። เร--ร-----ษ--รั-งเศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
r---ri---p---a--f-̀-r---g--à-t r__________________________ r-o-r-a---a-s-̌-f-̀-r-̂-g-s-̀-t ------------------------------- rao-rian-pa-sǎ-fà-râng-sàyt
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። พ--ค--ท-ก-น--ีย-ภ-ษ-อิ-าเล-ยน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
p-̂a---oon-to-ok-k---ri-n----sa--ì--h----an p_______________________________________ p-̂-k-k-o---o-o---o---i-n-p---a---̀-d-a-l-a- -------------------------------------------- pûak-koon-tóok-kon-rian-pa-sǎ-ì-dha-lian
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። พวกเขาเ-ีย-ภาษา--สเ-ีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
pûak-k-̌-----n-pa--a----́t---a p__________________________ p-̂-k-k-̌---i-n-p---a---a-t-s-a ------------------------------- pûak-kǎo-rian-pa-sǎ-rát-sia
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ก-รเ-ี--ภ--า--้-น-าส--จ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
g-n----n-----a---á---a--so-n-jai g____________________________ g-n-r-a---a-s-̌-n-́---a---o-n-j-i --------------------------------- gan-rian-pa-sǎ-nán-nâ-sǒn-jai
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። เราต-อ-กา-ท--จะ-ข้--จ-น---น ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
rao-d---wn---an--êe---̀-k-̂---a----n-e-u--èun r________________________________________ r-o-d-a-w-g-g-n-t-̂---a---a-o-j-i-k-n-e-u---̀-n ----------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-têe-jà-kâo-jai-kon-èun-èun
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። เ----า-จะพูด-ั---อ--น ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
r-o-a---âk-jà--o-o--g--p--on--̀-n-è-n r________________________________ r-o-a---a-k-j-̀-p-̂-t-g-̀---o---̀-n-e-u- ---------------------------------------- rao-à-yâk-jà-pôot-gàp-kon-èun-èun

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -