መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   mk Читање и пишување

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [шест]

6 [shyest]

Читање и пишување

[Chitaњye i pishoovaњye]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። Ја- чита-. Јас читам. Ј-с ч-т-м- ---------- Јас читам. 0
Ј---ch-tam. Јas chitam. Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitam.
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። Ја---ит----дна------. Јас читам една буква. Ј-с ч-т-м е-н- б-к-а- --------------------- Јас читам една буква. 0
Ј-s c-i--- --dna -o-k--. Јas chitam yedna bookva. Ј-s c-i-a- y-d-a b-o-v-. ------------------------ Јas chitam yedna bookva.
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Ја- -ита- -д-н зб-р. Јас читам еден збор. Ј-с ч-т-м е-е- з-о-. -------------------- Јас читам еден збор. 0
Јas--hitam---------bo-. Јas chitam yedyen zbor. Ј-s c-i-a- y-d-e- z-o-. ----------------------- Јas chitam yedyen zbor.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። Ја- ч-----е--- --чен---. Јас читам една реченица. Ј-с ч-т-м е-н- р-ч-н-ц-. ------------------------ Јас читам една реченица. 0
Ј-- -hit-m y-d--------yenit--. Јas chitam yedna ryechyenitza. Ј-s c-i-a- y-d-a r-e-h-e-i-z-. ------------------------------ Јas chitam yedna ryechyenitza.
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። Јас-ч-та- едн- -и-м-. Јас читам едно писмо. Ј-с ч-т-м е-н- п-с-о- --------------------- Јас читам едно писмо. 0
Јas-ch-----y---o pis-o. Јas chitam yedno pismo. Ј-s c-i-a- y-d-o p-s-o- ----------------------- Јas chitam yedno pismo.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። Ј-с-чи-а- -д-а--нига. Јас читам една книга. Ј-с ч-т-м е-н- к-и-а- --------------------- Јас читам една книга. 0
Ј-s-ch--am -e-n- --i-u-. Јas chitam yedna knigua. Ј-s c-i-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------ Јas chitam yedna knigua.
ኣነ የንብብ። Ј----ита-. Јас читам. Ј-с ч-т-м- ---------- Јас читам. 0
Ј-s-----a-. Јas chitam. Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitam.
ንስኻ ተንብብ። Ти-ч-т-ш. Ти читаш. Т- ч-т-ш- --------- Ти читаш. 0
Ti-ch-ta--. Ti chitash. T- c-i-a-h- ----------- Ti chitash.
ንሱ የንብብ። Т-- -и--. Тој чита. Т-ј ч-т-. --------- Тој чита. 0
Toј---it-. Toј chita. T-ј c-i-a- ---------- Toј chita.
ኣነ እጽሕፍ። Ј----иш-в--. Јас пишувам. Ј-с п-ш-в-м- ------------ Јас пишувам. 0
Ј-s-----o-va-. Јas pishoovam. Ј-s p-s-o-v-m- -------------- Јas pishoovam.
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Ј-с пи-ув-м--д-а бу---. Јас пишувам една буква. Ј-с п-ш-в-м е-н- б-к-а- ----------------------- Јас пишувам една буква. 0
Јas--i---ovam ----- --o-va. Јas pishoovam yedna bookva. Ј-s p-s-o-v-m y-d-a b-o-v-. --------------------------- Јas pishoovam yedna bookva.
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Ја--п--увам-ед-н з--р. Јас пишувам еден збор. Ј-с п-ш-в-м е-е- з-о-. ---------------------- Јас пишувам еден збор. 0
Ј-s pi--oo-a- y-d-e--zb--. Јas pishoovam yedyen zbor. Ј-s p-s-o-v-m y-d-e- z-o-. -------------------------- Јas pishoovam yedyen zbor.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። Ј-с--ишувам--д-а--ечениц-. Јас пишувам една реченица. Ј-с п-ш-в-м е-н- р-ч-н-ц-. -------------------------- Јас пишувам една реченица. 0
Ј-s-p---oov-m---d-a -y-ch-e-----. Јas pishoovam yedna ryechyenitza. Ј-s p-s-o-v-m y-d-a r-e-h-e-i-z-. --------------------------------- Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Ј-с ---у--м--д-о -исмо. Јас пишувам едно писмо. Ј-с п-ш-в-м е-н- п-с-о- ----------------------- Јас пишувам едно писмо. 0
Ј---pish-ov-----------smo. Јas pishoovam yedno pismo. Ј-s p-s-o-v-m y-d-o p-s-o- -------------------------- Јas pishoovam yedno pismo.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Јас -иш------д----н--а. Јас пишувам една книга. Ј-с п-ш-в-м е-н- к-и-а- ----------------------- Јас пишувам една книга. 0
Ј-- -i--o-va- y-dna k-----. Јas pishoovam yedna knigua. Ј-s p-s-o-v-m y-d-a k-i-u-. --------------------------- Јas pishoovam yedna knigua.
ኣነ እጽሕፍ። Ј-с пи----м. Јас пишувам. Ј-с п-ш-в-м- ------------ Јас пишувам. 0
Јa- ----o-v-m. Јas pishoovam. Ј-s p-s-o-v-m- -------------- Јas pishoovam.
ንስኻ ትጽሕፍ። Ти п-шу--ш. Ти пишуваш. Т- п-ш-в-ш- ----------- Ти пишуваш. 0
T--pis-oo-a-h. Ti pishoovash. T- p-s-o-v-s-. -------------- Ti pishoovash.
ንሱ ይጽሕፍ። Тој-п-ш-в-. Тој пишува. Т-ј п-ш-в-. ----------- Тој пишува. 0
T----i--o--a. Toј pishoova. T-ј p-s-o-v-. ------------- Toј pishoova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -