መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   nl Lezen en schrijven

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [zes]

Lezen en schrijven

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። I- ----. I_ l____ I- l-e-. -------- Ik lees. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። Ik -e-s een le-t-r. I_ l___ e__ l______ I- l-e- e-n l-t-e-. ------------------- Ik lees een letter. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Ik-lees-e-n-w-ord. I_ l___ e__ w_____ I- l-e- e-n w-o-d- ------------------ Ik lees een woord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። Ik l--- -e- z--. I_ l___ e__ z___ I- l-e- e-n z-n- ---------------- Ik lees een zin. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። Ik-le-- -e- b--e-. I_ l___ e__ b_____ I- l-e- e-n b-i-f- ------------------ Ik lees een brief. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። I- -ee- e-n--o--. I_ l___ e__ b____ I- l-e- e-n b-e-. ----------------- Ik lees een boek. 0
ኣነ የንብብ። I- --es. I_ l____ I- l-e-. -------- Ik lees. 0
ንስኻ ተንብብ። J-j --es-. J__ l_____ J-j l-e-t- ---------- Jij leest. 0
ንሱ የንብብ። Hij---es-. H__ l_____ H-j l-e-t- ---------- Hij leest. 0
ኣነ እጽሕፍ። I- s-h-ijf. I_ s_______ I- s-h-i-f- ----------- Ik schrijf. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Ik--ch-ij- --n le--e-. I_ s______ e__ l______ I- s-h-i-f e-n l-t-e-. ---------------------- Ik schrijf een letter. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። I- sc--i-f -e- -o-rd. I_ s______ e__ w_____ I- s-h-i-f e-n w-o-d- --------------------- Ik schrijf een woord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። I- -chri-f-e-n ---. I_ s______ e__ z___ I- s-h-i-f e-n z-n- ------------------- Ik schrijf een zin. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። I--s-h-i-f-e-n b--ef. I_ s______ e__ b_____ I- s-h-i-f e-n b-i-f- --------------------- Ik schrijf een brief. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Ik -chri-f-e-n---e-. I_ s______ e__ b____ I- s-h-i-f e-n b-e-. -------------------- Ik schrijf een boek. 0
ኣነ እጽሕፍ። Ik sch-ij-. I_ s_______ I- s-h-i-f- ----------- Ik schrijf. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። J-j s-h-ij-t. J__ s________ J-j s-h-i-f-. ------------- Jij schrijft. 0
ንሱ ይጽሕፍ። Hij---------. H__ s________ H-j s-h-i-f-. ------------- Hij schrijft. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -