መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   hu A hét napjai

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [kilenc]

A hét napjai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ hétfő h---- h-t-ő ----- hétfő 0
እቲ ሰሉስ kedd k--- k-d- ---- kedd 0
እቲ ረቡዕ s--r-a s----- s-e-d- ------ szerda 0
እቲ ሓሙስ csüt-rtök c-------- c-ü-ö-t-k --------- csütörtök 0
እቲ ዓርቢ p-nt-k p----- p-n-e- ------ péntek 0
እቲ ቀዳም s-----t s------ s-o-b-t ------- szombat 0
እቲ ሰንበት va-á-n-p v------- v-s-r-a- -------- vasárnap 0
እታ ሰሙን a hét a h-- a h-t ----- a hét 0
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት hé---t----as-r--pig h------- v--------- h-t-ő-ő- v-s-r-a-i- ------------------- hétfőtől vasárnapig 0
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። A---l-ő na- a ---f-. A- e--- n-- a h----- A- e-s- n-p a h-t-ő- -------------------- Az első nap a hétfő. 0
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። A m--od-k--a- - ke-d. A m------ n-- a k---- A m-s-d-k n-p a k-d-. --------------------- A második nap a kedd. 0
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። A---rmad----a--- s---da. A h------- n-- a s------ A h-r-a-i- n-p a s-e-d-. ------------------------ A harmadik nap a szerda. 0
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። A-negyedi- --p --c--t-r---. A n------- n-- a c--------- A n-g-e-i- n-p a c-ü-ö-t-k- --------------------------- A negyedik nap a csütörtök. 0
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። Az ötö-ik --p----éntek. A- ö----- n-- a p------ A- ö-ö-i- n-p a p-n-e-. ----------------------- Az ötödik nap a péntek. 0
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። A----od-- ----a sz--b-t. A h------ n-- a s------- A h-t-d-k n-p a s-o-b-t- ------------------------ A hatodik nap a szombat. 0
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። A h-ted---nap a vasárna-. A h------ n-- a v-------- A h-t-d-k n-p a v-s-r-a-. ------------------------- A hetedik nap a vasárnap. 0
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። A --tnek--ét -a-ja -a-. A h----- h-- n---- v--- A h-t-e- h-t n-p-a v-n- ----------------------- A hétnek hét napja van. 0
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Mi---a--ö----p-- dolg-z-nk. M- c--- ö- n---- d--------- M- c-a- ö- n-p-t d-l-o-u-k- --------------------------- Mi csak öt napot dolgozunk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -