መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [ዓሰርተ]

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ። Te---- s------ v---. Tegnap szombat volt. 0
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።። Te---- m------ v-----. Tegnap moziban voltam. 0
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።። A f--- é------ v---. A film érdekes volt. 0
ሎሚ ሰንበት እዩ። Ma v------- v--. Ma vasárnap van. 0
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ። Ma n-- d-------. Ma nem dolgozom. 0
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ። Ot---- m------. Otthon maradok. 0
ጽባሕ ሰኑይ እዩ። Ho---- h---- l---. Holnap hétfő lesz. 0
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ። Ho---- m----- d------- f----. Holnap megint dolgozni fogok. 0
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ። Én a- i------- d-------. Én az irodában dolgozom. 0
መን እዩ እዚ? Ki e-? Ki ez? 0
እዚ ጰጥሮስ እዩ። Ő P----. Ő Péter. 0
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ። Pé--- e----------. Péter egyetemista. 0
መን ድያ እዚኣ? Ki e-? Ki ez? 0
እዚኣ ማርታ እያ። Ő M-----. Ő Martha. 0
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ። Ma---- t-------. Martha titkárnő. 0
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም። Pé--- é- M----- b------. Péter és Martha barátok. 0
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ። Pé--- M----- b------. Péter Martha barátja. 0
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ። Ma---- P---- b--------. Martha Péter barátnője. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -