መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣዋርሕ   »   hu Hónapok

11 [ዓሰርተሓደ]

ኣዋርሕ

ኣዋርሕ

11 [tizenegy]

Hónapok

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጥሪ j-nuár j_____ j-n-á- ------ január 0
ለካቲት f--ru-r f______ f-b-u-r ------- február 0
መጋቢት má-cius m______ m-r-i-s ------- március 0
ሚያዝያ á---lis á______ á-r-l-s ------- április 0
ጉንበት m-j-s m____ m-j-s ----- május 0
ሰነ j-n--s j_____ j-n-u- ------ június 0
እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። Ez-hat-hón--. E_ h__ h_____ E- h-t h-n-p- ------------- Ez hat hónap. 0
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ J-----,-feb-uár, --rc--s, J______ f_______ m_______ J-n-á-, f-b-u-r- m-r-i-s- ------------------------- Január, február, március, 0
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። á--ili---------é------us. á_______ m____ é_ j______ á-r-l-s- m-j-s é- j-n-u-. ------------------------- április, május és június. 0
ሓምለ júli-s j_____ j-l-u- ------ július 0
ነሓሰ a--u-ztus a________ a-g-s-t-s --------- augusztus 0
መስከረም sz---em-er s_________ s-e-t-m-e- ---------- szeptember 0
ጥቕምቲ o--ó-er o______ o-t-b-r ------- október 0
ሕዳር n---m-er n_______ n-v-m-e- -------- november 0
ታሕሳስ d-c-m-er d_______ d-c-m-e- -------- december 0
እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። Ez -- -a----nap. E_ i_ h__ h_____ E- i- h-t h-n-p- ---------------- Ez is hat hónap. 0
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ Jú-i--, au-usztus---zeptember J______ a_________ s_________ J-l-u-, a-g-s-t-s- s-e-t-m-e- ----------------------------- Július, augusztus, szeptember 0
ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን o-t-b--- --vem-er-é- -e----e-. o_______ n_______ é_ d________ o-t-b-r- n-v-m-e- é- d-c-m-e-. ------------------------------ október, november és december. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -