መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   sk Ovocie a potraviny

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [pätnásť]

Ovocie a potraviny

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። Má---a----. M-- j------ M-m j-h-d-. ----------- Mám jahodu. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። M---kiwi-a-m-ló-. M-- k--- a m----- M-m k-w- a m-l-n- ----------------- Mám kiwi a melón. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። M-- -om-r----a -ra-----i-. M-- p------- a g---------- M-m p-m-r-n- a g-a-e-r-i-. -------------------------- Mám pomaranč a grapefruit. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። M-m-jab----- -an-o. M-- j----- a m----- M-m j-b-k- a m-n-o- ------------------- Mám jablko a mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። M-m--an-n----na--s. M-- b---- a a------ M-m b-n-n a a-a-á-. ------------------- Mám banán a ananás. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። R-b-m ovoc-ý--alá-. R---- o----- š----- R-b-m o-o-n- š-l-t- ------------------- Robím ovocný šalát. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። Jem t---t. J-- t----- J-m t-a-t- ---------- Jem toast. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። Je- to-st-- -aslom. J-- t---- s m------ J-m t-a-t s m-s-o-. ------------------- Jem toast s maslom. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። J-m toa-t --masl-m - m-r---ád--. J-- t---- s m----- a m---------- J-m t-a-t s m-s-o- a m-r-e-á-o-. -------------------------------- Jem toast s maslom a marmeládou. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Je--sen-v--. J-- s------- J-m s-n-v-č- ------------ Jem sendvič. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። J---se-dvi- s --r-a--n-m. J-- s------ s m---------- J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o-. ------------------------- Jem sendvič s margarínom. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። Jem-se-d--- s-----aríno- a-p-ra--j-o-. J-- s------ s m--------- a p---------- J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o- a p-r-d-j-o-. -------------------------------------- Jem sendvič s margarínom a paradajkou. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። P-tr--u-eme chli-- - ry-u. P---------- c----- a r---- P-t-e-u-e-e c-l-e- a r-ž-. -------------------------- Potrebujeme chlieb a ryžu. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። P-tr-b--e-e ---- a -te-k-. P---------- r--- a s------ P-t-e-u-e-e r-b- a s-e-k-. -------------------------- Potrebujeme rybu a steaky. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። P-trebuj--e-p-zz- ----ag--y. P---------- p---- a š------- P-t-e-u-e-e p-z-u a š-a-e-y- ---------------------------- Potrebujeme pizzu a špagety. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? Čo-eš----o----uj-me? Č- e--- p----------- Č- e-t- p-t-e-u-e-e- -------------------- Čo ešte potrebujeme? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። D- --l----y -o-r------e-mr--- a----a--jk-. D- p------- p---------- m---- a p--------- D- p-l-e-k- p-t-e-u-e-e m-k-u a p-r-d-j-y- ------------------------------------------ Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? K-e--- -u---------? K-- j- s----------- K-e j- s-p-r-a-k-t- ------------------- Kde je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -