መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

‫15 [پندرہ]‬

pandrah

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

[phal aur khanay peenay ki ashya]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። ‫---ے پ---ایک----ر-ب-ر----‬ ‫---- پ-- ا-- ا-------- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ا-ٹ-ا-ی-ی ہ-‬ --------------------------- ‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ 0
me-- --as -ik hai m--- p--- a-- h-- m-r- p-a- a-k h-i ----------------- mere paas aik hai
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። ‫م--ے پاس --ک-کیوی ا------ -ربو---ے‬ ‫---- پ-- ا-- ک--- ا-- ا-- ت---- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-و- ا-ر ا-ک ت-ب-ز ہ-‬ ------------------------------------ ‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ 0
me-e-pa---a-- -y-----r---k ----o-z -ai m--- p--- a-- k--- a-- a-- t------ h-- m-r- p-a- a-k k-o- a-r a-k t-r-o-z h-i -------------------------------------- mere paas aik kyoy aur aik tarbooz hai
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። ‫میر- ------ک ---ن---اور-ای----ی- -رو--ہ-‬ ‫---- پ-- ا-- ن----- ا-- ا-- گ--- ف--- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ن-ر-گ- ا-ر ا-ک گ-ی- ف-و- ہ-‬ ------------------------------------------ ‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ 0
m-re-p-a- --k --r-n-i-aur--ik--re----r-i--h-i m--- p--- a-- n------ a-- a-- g---- f---- h-- m-r- p-a- a-k n-r-n-i a-r a-k g-e-p f-u-t h-i --------------------------------------------- mere paas aik narangi aur aik grepp fruit hai
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። ‫میرے---س ----س-ب -ور ای-------‬ ‫---- پ-- ا-- س-- ا-- ا-- آ- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک س-ب ا-ر ا-ک آ- ہ-‬ -------------------------------- ‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ 0
me-e-paa- -ik-saib-a-- --- aam--ai m--- p--- a-- s--- a-- a-- a-- h-- m-r- p-a- a-k s-i- a-r a-k a-m h-i ---------------------------------- mere paas aik saib aur aik aam hai
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። ‫---ے --س-ایک -ی-- -ور ای--ا------ے‬ ‫---- پ-- ا-- ک--- ا-- ا-- ا---- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-ل- ا-ر ا-ک ا-ن-س ہ-‬ ------------------------------------ ‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ 0
m--e p-a- --k---la---- --k---a--aa- hai m--- p--- a-- k--- a-- a-- a------- h-- m-r- p-a- a-k k-l- a-r a-k a-a-n-a- h-i --------------------------------------- mere paas aik kela aur aik anannaas hai
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። ‫-یں--ھل-- -ا سلاد ب-ا----وں‬ ‫--- پ---- ک- س--- ب---- ہ--- ‫-ی- پ-ل-ں ک- س-ا- ب-ا-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ 0
m-i---halo- k- -a-a- ba-- r--a h-n m--- p----- k- s---- b--- r--- h-- m-i- p-a-o- k- s-l-d b-n- r-h- h-n ---------------------------------- mein phalon ka salad bana raha hon
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። ‫--ں ای- --سٹ-کھاتا-ہ-ں‬ ‫--- ا-- ٹ--- ک---- ہ--- ‫-ی- ا-ک ٹ-س- ک-ا-ا ہ-ں- ------------------------ ‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ 0
me-n-to-s- --- ---a hon m--- t---- k-- r--- h-- m-i- t-a-t k-a r-h- h-n ----------------------- mein toast kha raha hon
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። ‫می- ٹ--ٹ----- کے س-تھ-کھ-تا----‬ ‫--- ٹ--- م--- ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- ٹ-س- م-ھ- ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- --------------------------------- ‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
m--- --a-t m----n k--sath-kh-------h-n m--- t---- m----- k- s--- k-- r--- h-- m-i- t-a-t m-k-a- k- s-t- k-a r-h- h-n -------------------------------------- mein toast makhan ke sath kha raha hon
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። ‫می--ٹ--ٹ---ھ----ر-ج-- -ے -ات-----تا---ں‬ ‫--- ٹ--- م--- ا-- ج-- ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- ٹ-س- م-ھ- ا-ر ج-م ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
m-----o-s----khan aur-jaam-ke ---h --a-r------n m--- t---- m----- a-- j--- k- s--- k-- r--- h-- m-i- t-a-t m-k-a- a-r j-a- k- s-t- k-a r-h- h-n ----------------------------------------------- mein toast makhan aur jaam ke sath kha raha hon
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። ‫می---ی--وچ ----ا-ہو-‬ ‫--- س----- ک---- ہ--- ‫-ی- س-ن-و- ک-ا-ا ہ-ں- ---------------------- ‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ 0
m-i- s-nd-i-----a -aha -on m--- s------- k-- r--- h-- m-i- s-n-w-c- k-a r-h- h-n -------------------------- mein sandwich kha raha hon
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። ‫-ی--س--ڈوچ --ر---- کے ساتھ-کھا-ا ---‬ ‫--- س----- م------ ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- س-ن-و- م-ر-ر-ن ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- -------------------------------------- ‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
me-- s--d-i-h ma---in- -- sa-h k-- -------n m--- s------- m------- k- s--- k-- r--- h-- m-i- s-n-w-c- m-r-r-n- k- s-t- k-a r-h- h-n ------------------------------------------- mein sandwich margrine ke sath kha raha hon
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። ‫--ں--ینڈ-چ-----رین --ر-ٹ-اٹ- -- --ت- ---ت--ہوں‬ ‫--- س----- م------ ا-- ٹ---- ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- س-ن-و- م-ر-ر-ن ا-ر ٹ-ا-ر ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- ------------------------------------------------ ‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
me-----n---c- m--g-i---au---i-at-r--e--at--kh- raha -on m--- s------- m------- a-- t------ k- s--- k-- r--- h-- m-i- s-n-w-c- m-r-r-n- a-r t-m-t-r k- s-t- k-a r-h- h-n ------------------------------------------------------- mein sandwich margrine aur timatar ke sath kha raha hon
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። ‫ہمی- ڈ----وٹ- ا---چاو- چ--ی-‬ ‫---- ڈ-- ر--- ا-- چ--- چ----- ‫-م-ں ڈ-ل ر-ٹ- ا-ر چ-و- چ-ہ-ے- ------------------------------ ‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ 0
h---i- do--le --otti --r -ha--l-c-a-i-e h----- d----- r----- a-- c----- c------ h-m-i- d-u-l- r-o-t- a-r c-a-a- c-a-i-e --------------------------------------- hamein double rootti aur chawal chahiye
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። ‫-می---چ-لی-او- اسٹ-ک- --ہی-‬ ‫---- م---- ا-- ا----- چ----- ‫-م-ں م-ھ-ی ا-ر ا-ٹ-ک- چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ 0
h-m-i---ac--l--a-- st-ak--c-ahiye h----- m------ a-- s----- c------ h-m-i- m-c-h-i a-r s-e-k- c-a-i-e --------------------------------- hamein machhli aur steaks chahiye
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። ‫------ی-- او- -پیگ-ٹی -اہیے‬ ‫---- پ--- ا-- س------ چ----- ‫-م-ں پ-ز- ا-ر س-ی-ی-ی چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ 0
h--ei---i-za au- c-a---e h----- p---- a-- c------ h-m-i- p-z-a a-r c-a-i-e ------------------------ hamein pizza aur chahiye
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? ‫ہمی- ا-ر -- --زو---ی-ض--رت ---‬ ‫---- ا-- ک- چ---- ک- ض---- ہ--- ‫-م-ں ا-ر ک- چ-ز-ں ک- ض-و-ت ہ-؟- -------------------------------- ‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ 0
h--ein-------n-c---z-n--- z-ro---t-ha-? h----- a-- k-- c------ k- z------- h--- h-m-i- a-r k-n c-e-z-n k- z-r-o-a- h-i- --------------------------------------- hamein aur kin cheezon ki zaroorat hai?
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። ‫-م-ں---- کے--یے-گ--ر-اور-----ر چ----‬ ‫---- س-- ک- ل-- گ--- ا-- ٹ---- چ----- ‫-م-ں س-پ ک- ل-ے گ-ج- ا-ر ٹ-ا-ر چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ 0
hame-n ---ja- au---i----r-soop--e--i---cha-iye h----- g----- a-- t------ s--- k- l--- c------ h-m-i- g-a-a- a-r t-m-t-r s-o- k- l-y- c-a-i-e ---------------------------------------------- hamein gaajar aur timatar soop ke liye chahiye
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? ‫س-- م------ہا- ہ-؟‬ ‫--- م---- ک--- ہ--- ‫-پ- م-ر-ٹ ک-ا- ہ-؟- -------------------- ‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ 0
s-p----a-an---i? s---- k---- h--- s-p-r k-h-n h-i- ---------------- super kahan hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -