መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   ca A casa

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [disset]

A casa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Aq-e--a--s la-nos--a-c-sa. A------ é- l- n----- c---- A-u-s-a é- l- n-s-r- c-s-. -------------------------- Aquesta és la nostra casa. 0
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። E--t-u-at--- a--a-t. E- t----- é- a d---- E- t-u-a- é- a d-l-. -------------------- El teulat és a dalt. 0
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። El-c-ller -s -ro-a - -a-x. E- c----- e- t---- a b---- E- c-l-e- e- t-o-a a b-i-. -------------------------- El celler es troba a baix. 0
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። H---a--n ----í-darre-a -e-l-----a. H- h- u- j---- d------ d- l- c---- H- h- u- j-r-í d-r-e-a d- l- c-s-. ---------------------------------- Hi ha un jardí darrera de la casa. 0
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። No-hi h--ca-------------nt------ -asa. N- h- h- c-- c----- d----- d- l- c---- N- h- h- c-p c-r-e- d-v-n- d- l- c-s-. -------------------------------------- No hi ha cap carrer davant de la casa. 0
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Hi--- ar-res ---c-st-t-----a--as-. H- h- a----- a- c----- d- l- c---- H- h- a-b-e- a- c-s-a- d- l- c-s-. ---------------------------------- Hi ha arbres al costat de la casa. 0
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Aquí -s -l -e- ap--t--e-t. A--- é- e- m-- a---------- A-u- é- e- m-u a-a-t-m-n-. -------------------------- Aquí és el meu apartament. 0
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Aquí--- la--ui-a-i e---an-. A--- é- l- c---- i e- b---- A-u- é- l- c-i-a i e- b-n-. --------------------------- Aquí és la cuina i el bany. 0
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። A-u------l- s--- ----t---i ---cam-ra. A--- s-- l- s--- d------ i l- c------ A-u- s-n l- s-l- d-e-t-r i l- c-m-r-. ------------------------------------- Aquí són la sala d’estar i la cambra. 0
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። L- ---ta-p--n---a- es-à-ta-cada. L- p---- p-------- e--- t------- L- p-r-a p-i-c-p-l e-t- t-n-a-a- -------------------------------- La porta principal està tancada. 0
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። P-rò--es-f-nest-es ----n-o--r-es. P--- l-- f-------- e---- o------- P-r- l-s f-n-s-r-s e-t-n o-e-t-s- --------------------------------- Però les finestres estan obertes. 0
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። A--i-f- -a-or. A--- f- c----- A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Entrem a-la--a-a d-est-r. E----- a l- s--- d------- E-t-e- a l- s-l- d-e-t-r- ------------------------- Entrem a la sala d’estar. 0
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Hi-h--un sofà-i-una -u--c-. H- h- u- s--- i u-- b------ H- h- u- s-f- i u-a b-t-c-. --------------------------- Hi ha un sofà i una butaca. 0
ኮፍ በሉ! Asse----s! A--------- A-s-g-i-s- ---------- Assegui’s! 0
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። E---e--o-dina-or -s-a-u-. E- m-- o-------- é- a---- E- m-u o-d-n-d-r é- a-u-. ------------------------- El meu ordinador és aquí. 0
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። La -ev--cadena-estèr-o-és allà. L- m--- c----- e------ é- a---- L- m-v- c-d-n- e-t-r-o é- a-l-. ------------------------------- La meva cadena estèreo és allà. 0
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። E--t--e-i-or -s ben---u. E- t-------- é- b-- n--- E- t-l-v-s-r é- b-n n-u- ------------------------ El televisor és ben nou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -