መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   pt Em casa

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [dezassete]

Em casa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Aq-- est--a nossa-c-sa. Aqui está a nossa casa. A-u- e-t- a n-s-a c-s-. ----------------------- Aqui está a nossa casa. 0
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። E- ci-- e-tá - -el--d-. Em cima está o telhado. E- c-m- e-t- o t-l-a-o- ----------------------- Em cima está o telhado. 0
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። Em --i-o-est- o--or-o. Em baixo está o porão. E- b-i-o e-t- o p-r-o- ---------------------- Em baixo está o porão. 0
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። A------a-cas--h- -m qu-ntal. Atrás da casa há um quintal. A-r-s d- c-s- h- u- q-i-t-l- ---------------------------- Atrás da casa há um quintal. 0
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። À--rent--da ---- n-- ---n--h--- -s-r--a. À frente da casa não há nenhuma estrada. À f-e-t- d- c-s- n-o h- n-n-u-a e-t-a-a- ---------------------------------------- À frente da casa não há nenhuma estrada. 0
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Ao l-do -a-ca----- --v--e-. Ao lado da casa há árvores. A- l-d- d- c-s- h- á-v-r-s- --------------------------- Ao lado da casa há árvores. 0
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Aqui-e-tá-- m-----a-t--en-o. Aqui está o meu apartamento. A-u- e-t- o m-u a-a-t-m-n-o- ---------------------------- Aqui está o meu apartamento. 0
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። A-u- é-a co--nh--- --ca-- ------h-. Aqui é a cozinha e a casa de banho. A-u- é a c-z-n-a e a c-s- d- b-n-o- ----------------------------------- Aqui é a cozinha e a casa de banho. 0
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Ali-sã--- sa-- --e---t--- - o -uar-o--- --r-ir. Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. A-i s-o a s-l- (-e e-t-r- e o q-a-t- d- d-r-i-. ----------------------------------------------- Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. 0
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። A-p--ta d- ca-a-es-á---c-ada. A porta de casa está fechada. A p-r-a d- c-s- e-t- f-c-a-a- ----------------------------- A porta de casa está fechada. 0
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። M-s ----an-----estão a---t-s. Mas as janelas estão abertas. M-s a- j-n-l-s e-t-o a-e-t-s- ----------------------------- Mas as janelas estão abertas. 0
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። H-j- ------alo-. Hoje está calor. H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። N-s va-os-p--- a s-l- ------t--). Nós vamos para a sala (de estar). N-s v-m-s p-r- a s-l- (-e e-t-r-. --------------------------------- Nós vamos para a sala (de estar). 0
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Al-----um-so-á - -m- -olt--na. Ali há um sofá e uma poltrona. A-i h- u- s-f- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------ Ali há um sofá e uma poltrona. 0
ኮፍ በሉ! S-n----e! Sente-se! S-n-e-s-! --------- Sente-se! 0
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። A-i -s-á o-m-u -o---t-dor. Ali está o meu computador. A-i e-t- o m-u c-m-u-a-o-. -------------------------- Ali está o meu computador. 0
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። A-----t--a-m-nh- ap-r-lh-g-m-. Ali está a minha aparelhagem.. A-i e-t- a m-n-a a-a-e-h-g-m-. ------------------------------ Ali está a minha aparelhagem.. 0
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። A--e-evis-o---n-v-. A televisão é nova. A t-l-v-s-o é n-v-. ------------------- A televisão é nova. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -