መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   th รอบบ้าน

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [สิบเจ็ด]

sìp-jèt

รอบบ้าน

râwp-bân

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። บ--น---เ--อ--่ที่นี่ บ้____________ บ-า-ข-ง-ร-อ-ู-ท-่-ี- -------------------- บ้านของเราอยู่ที่นี่ 0
b-̂n--a--ng-rao--̀-y-̂--tê-----e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። หล-งคา-ย--ข้--บน ห___________ ห-ั-ค-อ-ู-ข-า-บ- ---------------- หลังคาอยู่ข้างบน 0
l-̌n-----à-yo-------g-b-n l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። ห-องใ--ดิน-ย---้--ล--ง ห้______________ ห-อ-ใ-้-ิ-อ-ู-ข-า-ล-า- ---------------------- ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง 0
h--wn----a-i--in-a---ôo-ka--g-la--g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። ม----อ-ู่ข้-ง----บ้าน มี______________ ม-ส-น-ย-่-้-ง-ล-ง-้-น --------------------- มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน 0
mêet-won-a----̂o---̂ng-l-̌---ba-n m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። ไม่--ถ-น-ยู่ห-้-บ--น ไ_____________ ไ-่-ี-น-อ-ู-ห-้-บ-า- -------------------- ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน 0
ma-i--e----non----y-̂-------a-n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። ม--้น-ม้-ยู-ข-างบ-าน มี____________ ม-ต-น-ม-อ-ู-ข-า-บ-า- -------------------- มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน 0
m-e-d-ôn-m-́i----y--o-kâ-g--ân m__________________________ m-e-d-o-n-m-́---̀-y-̂---a-n---a-n --------------------------------- mee-dhôn-mái-à-yôo-kâng-bân
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። อพา---้นท---งผม-ยู-ที-นี่ /-ข--ดิ--น อ________________ / ข_____ อ-า-เ-้-ท-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่ / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------------ อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน 0
à-p-̂t---́n--a-wng-pǒ------ôo--e---n-̂---ǎwng--i-----̌n à______________________________________________ a---a-t-m-́---a-w-g-p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---a-w-g-d-̀-c-a-n ----------------------------------------------------------- à-pât-mén-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-kǎwng-dì-chǎn
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። ห--งค--ว--ะ-----้-อยู่-ี่น-่ ห้________________ ห-อ-ค-ั-แ-ะ-้-ง-้-อ-ู-ท-่-ี- ---------------------------- ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ 0
h----g--rua-l-́-h-̂w-g-na-m-a----̂--t-̂---êe h____________________________________ h-̂-n---r-a-l-́-h-̂-n---a-m-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------------------- hâwng-krua-lǽ-hâwng-nám-à-yôo-têe-nêe
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። ห-อ-นั--เล--แ---้--นอ-อยู่-ี-น-่ ห้____________________ ห-อ-น-่-เ-่-แ-ะ-้-ง-อ-อ-ู-ท-่-ี- -------------------------------- ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ 0
ha-----nâng------lǽ-h---ng-------̀----o--e------e h_________________________________________ h-̂-n---a-n---e-n-l-́-h-̂-n---a-n-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------------------------- hâwng-nâng-lên-lǽ-hâwng-nawn-à-yôo-têe-nêe
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። ปร--ู---น-ิด ป________ ป-ะ-ู-้-น-ิ- ------------ ประตูบ้านปิด 0
bhra---h-o--â--b--̀t b_________________ b-r-̀-d-o---a-n-b-i-t --------------------- bhrà-dhoo-bân-bhìt
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። แต-ห-้---างเ--ด แ__________ แ-่-น-า-่-ง-ป-ด --------------- แต่หน้าต่างเปิด 0
dhæ̀-n---dha--g-b-e-r-t d_________________ d-æ---a---h-̀-g-b-e-r-t ----------------------- dhæ̀-nâ-dhàng-bhèr̶t
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። วัน-ี้--กาศร้อน วั__________ ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
w---né--a-gà------n w_________________ w-n-n-́-----a-t-r-́-n --------------------- wan-née-a-gàt-ráwn
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። เ-า-ำลังไป-ี---องน-่ง-ล่น เ________________ เ-า-ำ-ั-ไ-ท-่-้-ง-ั-ง-ล-น ------------------------- เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น 0
rao-------n----ai----e-hâwng-n-̂-g----n r___________________________________ r-o-g-m-l-n---h-i-t-̂---a-w-g-n-̂-g-l-̂- ---------------------------------------- rao-gam-lang-bhai-têe-hâwng-nâng-lên
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። ม--ซฟ-แ-ะ---าอี---ม---งอ--่-ี่น-้น มี_____________________ ม-โ-ฟ-แ-ะ-ก-า-ี-น-ม-ั-ง-ย-่-ี-น-้- ---------------------------------- มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น 0
me---o--fa--ǽ-gâo--̂---w---dh---g--̀--o---t-̂e-nán m____________________________________________ m-e-s-h-f---æ---a-o-e-e---o---h-̂-g-a---o-o-t-̂---a-n ----------------------------------------------------- mee-soh-fa-lǽ-gâo-êen-wom-dhâng-à-yôo-têe-nán
ኮፍ በሉ! เ-ิ--ั-ง ครั--/ -่-! เ____ ค__ / ค่__ เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ- -------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! 0
c--r̶n---̂n---r------̂ c_________________ c-e-̶---a-n---r-́---a- ---------------------- cher̶n-nâng-kráp-kâ
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። คอ-พ-วเตอ-์-ของ-ม-/-ข---ิ-ัน--ั--อย-่-รงน-้น ค________ ข____ / ข_____ ตั้________ ค-ม-ิ-เ-อ-์ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น -------------------------------------------- คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
kawm--e--d-ur--k------p------̌wng---̀---ǎ--dh-----à---̂ot---ng--án k__________________________________________________________ k-w---e---h-r---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-d-a-n---̀-y-̂-t-r-n---a-n --------------------------------------------------------------------- kawm-pew-dhur̶-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dhâng-à-yôot-rong-nán
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። สเ--ริโ--ของ-ม-/-ขอ--ิ-ัน ต-้ง---่ตรง-ั้น ส______ ข____ / ข_____ ตั้________ ส-ต-ร-โ- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น ----------------------------------------- สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
sa--d------i-----ka-w----ǒ--k-̌-ng-------a----hâ-g-a---o-ot---ng-n-́n s__________________________________________________________ s-̀-d-u-̶-r-́-o---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-d-a-n---̀-y-̂-t-r-n---a-n ----------------------------------------------------------------------- sà-dhur̶-rí-oh-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dhâng-à-yôot-rong-nán
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። ท-ว----ื------ใ-ม่ม-ก ที_____________ ท-ว-เ-ร-่-ง-ี-ใ-ม-ม-ก --------------------- ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก 0
t-e---e--r-̂u-n--n-́e-ma----âk t__________________________ t-e-w-e-k-e-u-n---e-e-m-̀---a-k ------------------------------- tee-wee-krêuang-née-mài-mâk

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -