መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   ur ‫گھر میں‬

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

[ghar mein]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። ‫یہا--ہمار---ھر---‬ ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
yaha- -u-h-----h-r-hai yahan humhara ghar hai y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። ‫-وپر-چ---ہے‬ ‫اوپر چھت ہے‬ ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
oopar ---a- --i oopar chhat hai o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። ‫--چے-ت-خ----ہے‬ ‫نیچے تہخانہ ہے‬ ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
n--ch-y hai neechay hai n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። ‫گ-ر--ے -ی-ھ- --ک-باغ--ہ-ہے‬ ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
g--r-k- p-e--a- -i---a-gi-h---ai ghar ke peechay aik baagicha hai g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። ‫-ھر ک- سا--ے ا-ک --- --‬ ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
g-----e s-mna--a-k sarrak h-i ghar ke samnay aik sarrak hai g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። ‫--ر-کے برا-ر---- ---- ہ-ں‬ ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
g--r ke-bara-a---e---d-rak---hain ghar ke barabar mein darakht hain g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። ‫-ہ -یر- -لی--ہ-‬ ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y---m-r- -l---hai yeh mera flat hai y-h m-r- f-a- h-i ----------------- yeh mera flat hai
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። ‫یہ-ب-ور-ی خ----او-----باتھ-روم --‬ ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
yeh --w--c---kh-nah a-r--eh -aa---ro-- hai yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------ yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። ‫--اں--را-نگ--و--او- ---- کا-کمرا ہ-‬ ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
w-h-n -ra---- --om -ur -o-ay ka--am-a--ai wahan drawing room aur sonay ka kamra hai w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i ----------------------------------------- wahan drawing room aur sonay ka kamra hai
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። ‫-ھر ک---رو--- -ند -ے‬ ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
gha--k---a-w-az- ban- --i ghar ka darwaaza band hai g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i ------------------------- ghar ka darwaaza band hai
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። ‫لیکن ---کیاں --لی-ہ--‬ ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
le--- -hir---a--kh-l- --in lekin khirkiyan khuli hain l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- -------------------------- lekin khirkiyan khuli hain
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። ‫آج-گ--ی-ہ-‬ ‫آج گرمی ہے‬ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
aaj-ga-mi -ai aaj garmi hai a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። ‫ہم --نے -- ---ے ----نگ---م -ی- -اتے -ی-‬ ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
hum-dr-w--g -oo-----n--h------hain hum drawing room mein chaltay hain h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ---------------------------------- hum drawing room mein chaltay hain
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። ‫و--- ای- ------و--ی--ک--- ہے‬ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
wa----a-k s--- -u----- --rs--h-i wahan aik sofa aur aik kursi hai w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i -------------------------------- wahan aik sofa aur aik kursi hai
ኮፍ በሉ! ‫تش-یف --ھیے‬ ‫تشریف رکھیے‬ ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
t--h--e- -akhi-e tashreef rakhiye t-s-r-e- r-k-i-e ---------------- tashreef rakhiye
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። ‫وہاں-می-ا -مپیوٹر---‬ ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
w-h-n -----com--------i wahan mera computer hai w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i ----------------------- wahan mera computer hai
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። ‫وہاں م-را-سٹ--یو س-ٹ-ہ-‬ ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
w-h-n---i-yo--et---i wahan stiryo set hai w-h-n s-i-y- s-t h-i -------------------- wahan stiryo set hai
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። ‫---و--با-ک- --ا-ہ-‬ ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
TV -i-k---nay---ai TV bilkul naya hai T- b-l-u- n-y- h-i ------------------ TV bilkul naya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -