መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   bg Почистване на къщата

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [осемнайсет]

18 [osemnayset]

Почистване на къщата

[Pochistvane na kyshchata]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Д-е--е--ъ--та Д--- е с----- Д-е- е с-б-т- ------------- Днес е събота 0
D-e- -e----ota D--- y- s----- D-e- y- s-b-t- -------------- Dnes ye sybota
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Д-ес н-е----ме------. Д--- н-- и---- в----- Д-е- н-е и-а-е в-е-е- --------------------- Днес ние имаме време. 0
D-e--ni--i-ame v-eme. D--- n-- i---- v----- D-e- n-e i-a-e v-e-e- --------------------- Dnes nie imame vreme.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Д-ес-ни--ч--т---ж-л----о. Д--- н-- ч----- ж-------- Д-е- н-е ч-с-и- ж-л-щ-т-. ------------------------- Днес ние чистим жилището. 0
D--- nie -h---i--z-ilish-heto. D--- n-- c------ z------------ D-e- n-e c-i-t-m z-i-i-h-h-t-. ------------------------------ Dnes nie chistim zhilishcheto.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። Аз------ --н---. А- ч---- б------ А- ч-с-я б-н-т-. ---------------- Аз чистя банята. 0
Az chis--a-b-nya-a. A- c------ b------- A- c-i-t-a b-n-a-a- ------------------- Az chistya banyata.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። М--т -ъ- -ие ----та. М--- м-- м-- к------ М-я- м-ж м-е к-л-т-. -------------------- Моят мъж мие колата. 0
M-ya- m----m-e-k--ata. M---- m--- m-- k------ M-y-t m-z- m-e k-l-t-. ---------------------- Moyat myzh mie kolata.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Д-ц--а-чис--т-в---сипеди---/ -олел--а. Д----- ч----- в----------- / к-------- Д-ц-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-т- / к-л-л-т-. -------------------------------------- Децата чистят велосипедите / колелата. 0
Det-ata chi--ya- v-lo-ip---te / ---e---a. D------ c------- v----------- / k-------- D-t-a-a c-i-t-a- v-l-s-p-d-t- / k-l-l-t-. ----------------------------------------- Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። Ба-- ---и-а цве-я-а. Б--- п----- ц------- Б-б- п-л-в- ц-е-я-а- -------------------- Баба полива цветята. 0
B--a--o--va----et---a. B--- p----- t--------- B-b- p-l-v- t-v-t-a-a- ---------------------- Baba poliva tsvetyata.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። Деца-- разт-еб-ат де-ск-та-ста-. Д----- р--------- д------- с---- Д-ц-т- р-з-р-б-а- д-т-к-т- с-а-. -------------------------------- Децата разтребват детската стая. 0
Detsa---raz--e-vat ----ka-- staya. D------ r--------- d------- s----- D-t-a-a r-z-r-b-a- d-t-k-t- s-a-a- ---------------------------------- Detsata raztrebvat detskata staya.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። Моя---ъж-р-з--е-----ю--т- --. М--- м-- р-------- б----- с-- М-я- м-ж р-з-р-б-а б-р-т- с-. ----------------------------- Моят мъж разтребва бюрото си. 0
M-y-t --zh ra--r-bva--yu-ot--si. M---- m--- r-------- b------ s-- M-y-t m-z- r-z-r-b-a b-u-o-o s-. -------------------------------- Moyat myzh raztrebva byuroto si.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። А--сл---- -ран-т--в-п-рал-я--. А- с----- п------ в п--------- А- с-а-а- п-а-е-о в п-р-л-я-а- ------------------------------ Аз слагам прането в пералнята. 0
Az-sl-g-m-pran--o v--e--lny---. A- s----- p------ v p---------- A- s-a-a- p-a-e-o v p-r-l-y-t-. ------------------------------- Az slagam praneto v peralnyata.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Аз------ирам ------о. А- п-------- п------- А- п-о-т-р-м п-а-е-о- --------------------- Аз простирам прането. 0
A--p-o--ira---ran-to. A- p-------- p------- A- p-o-t-r-m p-a-e-o- --------------------- Az prostiram praneto.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። А- --а---п-анет-. А- г---- п------- А- г-а-я п-а-е-о- ----------------- Аз гладя прането. 0
A--g--dy- -r--e--. A- g----- p------- A- g-a-y- p-a-e-o- ------------------ Az gladya praneto.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። П--з-р-----с---р-с--. П--------- с- м------ П-о-о-ц-т- с- м-ъ-н-. --------------------- Прозорците са мръсни. 0
P--z-rt--te s-------i. P---------- s- m------ P-o-o-t-i-e s- m-y-n-. ---------------------- Prozortsite sa mrysni.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። П--ът е-мръсен. П---- е м------ П-д-т е м-ъ-е-. --------------- Подът е мръсен. 0
P--y---e ---s--. P---- y- m------ P-d-t y- m-y-e-. ---------------- Podyt ye mrysen.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። Съд-в--е -- --ъс-и. С------- с- м------ С-д-в-т- с- м-ъ-н-. ------------------- Съдовете са мръсни. 0
Sy--vet---a--r----. S------- s- m------ S-d-v-t- s- m-y-n-. ------------------- Sydovete sa mrysni.
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Ко---исти -р-з-р-ит-? К-- ч---- п---------- К-й ч-с-и п-о-о-ц-т-? --------------------- Кой чисти прозорците? 0
Koy -hist- ----or-s---? K-- c----- p----------- K-y c-i-t- p-o-o-t-i-e- ----------------------- Koy chisti prozortsite?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? К-- --с---с -р--о-м----к--а? К-- ч---- с п--------------- К-й ч-с-и с п-а-о-м-к-ч-а-а- ---------------------------- Кой чисти с прахосмукачката? 0
Koy-c----i-----ak-o-m-ka-hk-t-? K-- c----- s p----------------- K-y c-i-t- s p-a-h-s-u-a-h-a-a- ------------------------------- Koy chisti s prakhosmukachkata?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? Кой м---съдо----? К-- м-- с-------- К-й м-е с-д-в-т-? ----------------- Кой мие съдовете? 0
Koy-mie---d-vet-? K-- m-- s-------- K-y m-e s-d-v-t-? ----------------- Koy mie sydovete?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -