መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   hi घर की सफाई

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

१८ [अट्ठारह]

18 [atthaarah]

घर की सफाई

ghar kee saphaee

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። आ--शन--ार -ै आ_ श___ है आ- श-ि-ा- ह- ------------ आज शनिवार है 0
a-j--h--iv--r-hai a__ s________ h__ a-j s-a-i-a-r h-i ----------------- aaj shanivaar hai
ሎሚ ግዜ ኣሎና። आ--ह---े प-- -मय--ै आ_ ह__ पा_ स__ है आ- ह-ा-े प-स स-य ह- ------------------- आज हमारे पास समय है 0
a----ama-re--aas-s-m----ai a__ h______ p___ s____ h__ a-j h-m-a-e p-a- s-m-y h-i -------------------------- aaj hamaare paas samay hai
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። आ- ह---र-----क- --- -ैं आ_ ह_ घ_ सा_ क_ र_ हैं आ- ह- घ- स-फ़ क- र-े ह-ं ----------------------- आज हम घर साफ़ कर रहे हैं 0
aa- --m-ghar--aa--kar --he-hain a__ h__ g___ s___ k__ r___ h___ a-j h-m g-a- s-a- k-r r-h- h-i- ------------------------------- aaj ham ghar saaf kar rahe hain
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። मै--स--ानग----ाफ़-क- --ी -ूँ मैं स्____ सा_ क_ र_ हूँ म-ं स-न-न-ृ- स-फ़ क- र-ी ह-ँ --------------------------- मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ 0
ma-n-snaa-ag-h--a---kar-r---e-h-on m___ s________ s___ k__ r____ h___ m-i- s-a-n-g-h s-a- k-r r-h-e h-o- ---------------------------------- main snaanagrh saaf kar rahee hoon
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። म-र- -----ा--ी -ो -हा -ै मे_ प_ गा_ धो र_ है म-र- प-ि ग-ड-ी ध- र-ा ह- ------------------------ मेरा पति गाड़ी धो रहा है 0
me-a pati -aadee --o ra-a -ai m___ p___ g_____ d__ r___ h__ m-r- p-t- g-a-e- d-o r-h- h-i ----------------------------- mera pati gaadee dho raha hai
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። ब--च-----क-ले---ाफ़-क- --े -ैं ब__ सा___ सा_ क_ र_ हैं ब-्-े स-इ-ि-े- स-फ़ क- र-े ह-ं ----------------------------- बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं 0
bachc-- sai-i--n-sa-------rahe-ha-n b______ s_______ s___ k__ r___ h___ b-c-c-e s-i-i-e- s-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- bachche saikilen saaf kar rahe hain
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። दा-ी --नानी --ध-- क- -----द- -ह- --ं दा_ / ना_ पौ_ को पा_ दे र_ हैं द-द- / न-न- प-ध-ं क- प-न- द- र-ी ह-ं ------------------------------------ दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं 0
d----e - -aa--e -a-dh-n-k- -a-nee--- -ahee-ha-n d_____ / n_____ p______ k_ p_____ d_ r____ h___ d-a-e- / n-a-e- p-u-h-n k- p-a-e- d- r-h-e h-i- ----------------------------------------------- daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። बच्-----्--ं ---कमर--स-- -- --- ह-ं ब__ ब__ का क__ सा_ क_ र_ हैं ब-्-े ब-्-ो- क- क-र- स-फ़ क- र-े ह-ं ----------------------------------- बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं 0
b-chch--b--h-h-n----kamar- -aa--k-r --h- h--n b______ b_______ k_ k_____ s___ k__ r___ h___ b-c-c-e b-c-c-o- k- k-m-r- s-a- k-r r-h- h-i- --------------------------------------------- bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። म-रा-पत--अप-ा-ड-स-क--ाफ़ -र -हा--ै मे_ प_ अ__ डे__ सा_ क_ र_ है म-र- प-ि अ-न- ड-स-क स-फ़ क- र-ा ह- --------------------------------- मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है 0
me-a----- -pa-a d----saa--k-- -ah- hai m___ p___ a____ d___ s___ k__ r___ h__ m-r- p-t- a-a-a d-s- s-a- k-r r-h- h-i -------------------------------------- mera pati apana desk saaf kar raha hai
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። म-ं--ॉ-िं- म--न म-ं कपड----ख-र-- --ँ मैं वॉ__ म__ में क__ र_ र_ हूँ म-ं व-श-ं- म-ी- म-ं क-ड-े र- र-ी ह-ँ ------------------------------------ मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ 0
m--n -o----g -as---n-me---ka---e ra---r-hee h--n m___ v______ m______ m___ k_____ r___ r____ h___ m-i- v-s-i-g m-s-e-n m-i- k-p-d- r-k- r-h-e h-o- ------------------------------------------------ main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። मैं-कप--े-टां- -ही --ँ मैं क__ टां_ र_ हूँ म-ं क-ड-े ट-ं- र-ी ह-ँ ---------------------- मैं कपड़े टांग रही हूँ 0
ma-- -a-ade-taang r-----hoon m___ k_____ t____ r____ h___ m-i- k-p-d- t-a-g r-h-e h-o- ---------------------------- main kapade taang rahee hoon
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። मैं ----- ---त्-- -र --- हूँ मैं क__ इ___ क_ र_ हूँ म-ं क-ड-े इ-्-्-ी क- र-ी ह-ँ ---------------------------- मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ 0
main------e-is-re--k---rahe- ---n m___ k_____ i_____ k__ r____ h___ m-i- k-p-d- i-t-e- k-r r-h-e h-o- --------------------------------- main kapade istree kar rahee hoon
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። ख-ड़--य-- गन्-- --ं खि___ ग__ हैं ख-ड-क-य-ँ ग-्-ी ह-ं ------------------- खिड़कियाँ गन्दी हैं 0
k-id------- gande- --in k__________ g_____ h___ k-i-a-i-a-n g-n-e- h-i- ----------------------- khidakiyaan gandee hain
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። फ़र्श---्-- -ै फ़__ ग__ है फ़-्- ग-्-ा ह- ------------- फ़र्श गन्दा है 0
fars- --nda--ai f____ g____ h__ f-r-h g-n-a h-i --------------- farsh ganda hai
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። ब-्त--ग-्द----ं ब___ ग__ हैं ब-्-न ग-्-े ह-ं --------------- बर्तन गन्दे हैं 0
b-r-a- g--d---ain b_____ g____ h___ b-r-a- g-n-e h-i- ----------------- bartan gande hain
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ख-ड-क-याँ---न स-- कर --- -ै? खि___ कौ_ सा_ क_ र_ है_ ख-ड-क-य-ँ क-न स-फ़ क- र-ा ह-? ---------------------------- खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? 0
k---a-i-a-- -aun s--f -----ah--h--? k__________ k___ s___ k__ r___ h___ k-i-a-i-a-n k-u- s-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? व--्--- कौन -र--हा है? वै___ कौ_ क_ र_ है_ व-क-य-म क-न क- र-ा ह-? ---------------------- वैक्यूम कौन कर रहा है? 0
vai--oom -au- ----r----ha-? v_______ k___ k__ r___ h___ v-i-y-o- k-u- k-r r-h- h-i- --------------------------- vaikyoom kaun kar raha hai?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? बर-तन-क-- धो---ा-ह-? ब___ कौ_ धो र_ है_ ब-्-न क-न ध- र-ा ह-? -------------------- बर्तन कौन धो रहा है? 0
bar--n k-u- -h- ra-a-h--? b_____ k___ d__ r___ h___ b-r-a- k-u- d-o r-h- h-i- ------------------------- bartan kaun dho raha hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -