መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   nl Grote schoonmaak

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [achttien]

Grote schoonmaak

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Van-a-g -s -e- -ate---g. V------ i- h-- z-------- V-n-a-g i- h-t z-t-r-a-. ------------------------ Vandaag is het zaterdag. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። V---aag -e-ben--e tij-. V------ h----- w- t---- V-n-a-g h-b-e- w- t-j-. ----------------------- Vandaag hebben we tijd. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Va-d-ag---k-n--- h-t -uis sc---n. V------ m---- w- h-- h--- s------ V-n-a-g m-k-n w- h-t h-i- s-h-o-. --------------------------------- Vandaag maken we het huis schoon. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። Ik---ak de -adk-----s---o-. I- m--- d- b------- s------ I- m-a- d- b-d-a-e- s-h-o-. --------------------------- Ik maak de badkamer schoon. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። Mi-n -an -as---- au-o. M--- m-- w--- d- a---- M-j- m-n w-s- d- a-t-. ---------------------- Mijn man wast de auto. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። De ----er-n m--e---- fi-tsen-s-h--n. D- k------- m---- d- f------ s------ D- k-n-e-e- m-k-n d- f-e-s-n s-h-o-. ------------------------------------ De kinderen maken de fietsen schoon. 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። Gro--moe-er --e----e----n-en-----r. G---------- g---- d- p------ w----- G-o-t-o-d-r g-e-t d- p-a-t-n w-t-r- ----------------------------------- Grootmoeder geeft de planten water. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። D------er---r-ime- d---inde-ka-er--p. D- k------- r----- d- k---------- o-- D- k-n-e-e- r-i-e- d- k-n-e-k-m-r o-. ------------------------------------- De kinderen ruimen de kinderkamer op. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። M-j--m-n ----t--i-n---r-a--op. M--- m-- r---- z--- b----- o-- M-j- m-n r-i-t z-j- b-r-a- o-. ------------------------------ Mijn man ruimt zijn bureau op. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። Ik d-e-de was----d---asm---i--. I- d-- d- w-- i- d- w---------- I- d-e d- w-s i- d- w-s-a-h-n-. ------------------------------- Ik doe de was in de wasmachine. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ik h-n- -e-wa- o-. I- h--- d- w-- o-- I- h-n- d- w-s o-. ------------------ Ik hang de was op. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ik----i-k-de-k--ren. I- s----- d- k------ I- s-r-j- d- k-e-e-. -------------------- Ik strijk de kleren. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። De -a-en zijn vui-. D- r---- z--- v---- D- r-m-n z-j- v-i-. ------------------- De ramen zijn vuil. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። De vl--- -s ----. D- v---- i- v---- D- v-o-r i- v-i-. ----------------- De vloer is vuil. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። De-af--- ---vu--. D- a---- i- v---- D- a-w-s i- v-i-. ----------------- De afwas is vuil. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Wi- -aakt-d------n s-ho--? W-- m---- d- r---- s------ W-e m-a-t d- r-m-n s-h-o-? -------------------------- Wie maakt de ramen schoon? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Wi- ----z-ig-? W-- s--------- W-e s-o-z-i-t- -------------- Wie stofzuigt? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? W-e---et d- afwas? W-- d--- d- a----- W-e d-e- d- a-w-s- ------------------ Wie doet de afwas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -