መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   tr Ev temizliği

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [on sekiz]

Ev temizliği

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። B--ü- -u-a--es-. B____ C_________ B-g-n C-m-r-e-i- ---------------- Bugün Cumartesi. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። B-g-n va-t--i---ar. B____ v_______ v___ B-g-n v-k-i-i- v-r- ------------------- Bugün vaktimiz var. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። B------v--t----le----ğiz. B____ e__ t______________ B-g-n e-i t-m-z-e-e-e-i-. ------------------------- Bugün evi temizleyeceğiz. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-]መሕጸቢ ከጽሪ እየ። B-n ----oy---em-z-iyo---. B__ b______ t____________ B-n b-n-o-u t-m-z-i-o-u-. ------------------------- Ben banyoyu temizliyorum. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። Ko--m--rab--ı yı-ı--r. K____ a______ y_______ K-c-m a-a-a-ı y-k-y-r- ---------------------- Kocam arabayı yıkıyor. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Çoc---ar------l-t-----temi-l----. Ç_______ b___________ t__________ Ç-c-k-a- b-s-k-e-l-r- t-m-z-i-o-. --------------------------------- Çocuklar bisikletleri temizliyor. 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። Bü--ka-n----ç-k---i sul---r. B________ ç________ s_______ B-y-k-n-e ç-ç-k-e-i s-l-y-r- ---------------------------- Büyükanne çiçekleri suluyor. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ] እዮም። Çoc--------c-k--da--n---opl--o-. Ç_______ ç____ o______ t________ Ç-c-k-a- ç-c-k o-a-ı-ı t-p-u-o-. -------------------------------- Çocuklar çocuk odasını topluyor. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ]እዩ። K-cam -a----a m-s-s-nı---p-uyo-. K____ ç______ m_______ t________ K-c-m ç-l-ş-a m-s-s-n- t-p-u-o-. -------------------------------- Kocam çalışma masasını topluyor. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። B-n çama--r--r- -ama-ır maki-e---e dold--------. B__ ç__________ ç______ m_________ d____________ B-n ç-m-ş-r-a-ı ç-m-ş-r m-k-n-s-n- d-l-u-u-o-u-. ------------------------------------------------ Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ça-a-ı---r---s--oru-. Ç__________ a________ Ç-m-ş-r-a-ı a-ı-o-u-. --------------------- Çamaşırları asıyorum. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ç-m-ş-r--rı-üt-l-yor-m. Ç__________ ü__________ Ç-m-ş-r-a-ı ü-ü-ü-o-u-. ----------------------- Çamaşırları ütülüyorum. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። C--lar kir--. C_____ k_____ C-m-a- k-r-i- ------------- Camlar kirli. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። Y-r--- k----. Y_____ k_____ Y-r-e- k-r-i- ------------- Yerler kirli. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። Mu-fak--ak----k--li. M_____ t_____ k_____ M-t-a- t-k-m- k-r-i- -------------------- Mutfak takımı kirli. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Ca-l--ı-kim-t-mizli-o-? C______ k__ t__________ C-m-a-ı k-m t-m-z-i-o-? ----------------------- Camları kim temizliyor? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Kim-sü---ü--r? K__ s_________ K-m s-p-r-y-r- -------------- Kim süpürüyor? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? Tab-kları--im--ık---r? T________ k__ y_______ T-b-k-a-ı k-m y-k-y-r- ---------------------- Tabakları kim yıkıyor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -