መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   bg В кухнята

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? Нов- к--ня-л- и-а-? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
No-- k-kh--a--i---a--? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? Ка-в--ис--ш ----го-в---дн-с? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K-k-o isk--h da--go-v--h--n--? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Н- е-е-тричес---печка--и-----иш --и-н- газ? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
Na-y-lektr-che-ka-p--h------got-----il- -----z? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? Да нареж- -- -ук-? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
D- nar-zh---- l---? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? Д- о-еля-л- ----офи--? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Da -belya----kartofi--? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? Да--з-ия ---с--а--т-? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
Da izmi-- -i----a--t-? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? Къд-------ш---? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
K----s--ch----te? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? К-де -а -ъ-ове--? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Ky-e s---y-o--te? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Къд- с- п--б---те? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
Ky-- -a prib--ite? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? Има- -и о-ва-а--- -а----се---? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
I-----l---t--rach-- -a---n-e-vi? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? И-аш-л- --в---чк---- бу--лк-? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
I--sh li ot--r-chk--za ----l--? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? И-аш л---и--у-о-? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Im--h--i ------h--? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? В-т-зи-те--жера----щ- г----ш----а-а? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V t-zi-ten-zher--li -h--- -ot-ish supa-a? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? В-то-и т-ган -и ще-пър-----иб--а? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V-t-zi ti-------s---- p-r---s- r-b---? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? Н- т--и--кар- ли-щ- печ-- зел-нч----е? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Na-ta---s-a-- li---ch--p-chesh-ze--nchutsi--? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። А--с---ам ма----. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
A- slaga--masata. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። То----- н-----т-,-в-л---т- --л-ж-ц-т-. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
Tov- s----z-ov---- -i--tsit- i ly-h-t-ite. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Тов- са --ш--е,-------е ---а-фе--ит-. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
Tova-s-----sh-t-,--h---it----s-l-----te. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -