መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   fi Keittiössä

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [yhdeksäntoista]

Keittiössä

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? O-ko--i---l--u-si-kei--iö? O--- s------ u--- k------- O-k- s-n-l-a u-s- k-i-t-ö- -------------------------- Onko sinulla uusi keittiö? 0
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? M----s--ä -al--t ---ää--kei-t--? M--- s--- h----- t----- k------- M-t- s-n- h-l-a- t-n-ä- k-i-t-ä- -------------------------------- Mitä sinä haluat tänään keittää? 0
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Keit-t-- s--kö-l--vai-kaa----a? K------- s------- v-- k-------- K-i-ä-k- s-h-ö-l- v-i k-a-u-l-? ------------------------------- Keitätkö sähköllä vai kaasulla? 0
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? Lei-k-an-o min- s--ulit? L--------- m--- s------- L-i-k-a-k- m-n- s-p-l-t- ------------------------ Leikkaanko minä sipulit? 0
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? K--r--ko--in-----u--t? K------- m--- p------- K-o-i-k- m-n- p-r-n-t- ---------------------- Kuorinko minä perunat? 0
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? P---nk--m--- -----ti-? P------ m--- s-------- P-s-n-ö m-n- s-l-a-i-? ---------------------- Pesenkö minä salaatin? 0
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? Mis-ä -v-t -a---? M---- o--- l----- M-s-ä o-a- l-s-t- ----------------- Missä ovat lasit? 0
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Miss- ---- -s-iat? M---- o--- a------ M-s-ä o-a- a-t-a-? ------------------ Missä ovat astiat? 0
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Mis-- -va- r----i--v-l-n-et? M---- o--- r---------------- M-s-ä o-a- r-o-a-l-v-l-n-e-? ---------------------------- Missä ovat ruokailuvälineet? 0
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? O--o--inu--a --rkin-v--j--? O--- s------ p------------- O-k- s-n-l-a p-r-i-a-a-j-a- --------------------------- Onko sinulla purkinavaajaa? 0
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? O------n------ul---avaajaa? O--- s------ p------------- O-k- s-n-l-a p-l-o-a-a-j-a- --------------------------- Onko sinulla pullonavaajaa? 0
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? Onk- --nul-a k------------? O--- s------ k------------- O-k- s-n-l-a k-r-i-a-a-j-a- --------------------------- Onko sinulla korkinavaajaa? 0
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? K---ä-----i----eiton -äss-----til-ss-? K------- s--- k----- t---- k---------- K-i-ä-k- s-n- k-i-o- t-s-ä k-t-i-a-s-? -------------------------------------- Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa? 0
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? Pa-statko-s------la- tä-l- pan-ull-? P-------- s--- k---- t---- p-------- P-i-t-t-o s-n- k-l-n t-l-ä p-n-u-l-? ------------------------------------ Paistatko sinä kalan tällä pannulla? 0
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? Gri-laa-k-----ä-v--a-n-k-----ä-lä g---l-l-ä? G--------- s--- v---------- t---- g--------- G-i-l-a-k- s-n- v-h-n-e-s-t t-l-ä g-i-l-l-ä- -------------------------------------------- Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä? 0
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። Min- ka-a----y-än. M--- k---- p------ M-n- k-t-n p-y-ä-. ------------------ Minä katan pöydän. 0
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። Tä-sä-ova- v------, --aru------ ----kat. T---- o--- v------- h------- j- l------- T-s-ä o-a- v-i-s-t- h-a-u-a- j- l-s-k-t- ---------------------------------------- Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat. 0
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Täss- --at l---t,----t-set -a--auta-l-inat. T---- o--- l----- l------- j- l------------ T-s-ä o-a- l-s-t- l-u-a-e- j- l-u-a-l-i-a-. ------------------------------------------- Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -