መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   ky In the kitchen

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [он тогуз]

19 [on toguz]

In the kitchen

[Aşkanada]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? Жаңы-а-ка-----ар-ы? Ж--- а------ б----- Ж-ң- а-к-н-ң б-р-ы- ------------------- Жаңы ашканаң барбы? 0
J-ŋı----an-- b--bı? J--- a------ b----- J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? Бүг-н эмне----ак -ас-г-ң ---е-? Б---- э--- т---- ж------ к----- Б-г-н э-н- т-м-к ж-с-г-ң к-л-т- ------------------------------- Бүгүн эмне тамак жасагың келет? 0
Bü-ü- e-n- ta--- --sagıŋ--elet? B---- e--- t---- j------ k----- B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Сен---е-т--м-н----амак -аса--ы-бы ж- г-з-м--е---? С-- э----- м---- т---- ж--------- ж- г-- м------- С-н э-е-т- м-н-н т-м-к ж-с-й-ы-б- ж- г-з м-н-н-и- ------------------------------------------------- Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? 0
Se- --e--- m-n-------k ----ysı--ı -e -az ----nbi? S-- e----- m---- t---- j--------- j- g-- m------- S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? П--зды-туу--й-нб-? П----- т---------- П-я-д- т-у-а-ы-б-? ------------------ Пиязды туурайынбы? 0
P----d- tu--ay--bı? P------ t---------- P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? К---о-к---н --бы-ы--а-р-уу---рек--? К---------- к------ а----- к------- К-р-о-к-н-н к-б-г-н а-р-у- к-р-к-и- ----------------------------------- Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? 0
Karto-k--ın ----g-n a-rç---k-rek-i? K---------- k------ a----- k------- K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? Сала-ты жууш ------и? С------ ж--- к------- С-л-т-ы ж-у- к-р-к-и- --------------------- Салатты жууш керекпи? 0
Sal--tı-ju-- -e--kpi? S------ j--- k------- S-l-t-ı j-u- k-r-k-i- --------------------- Salattı juuş kerekpi?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? С------а----йда? С-------- к----- С-а-а-д-р к-й-а- ---------------- Стакандар кайда? 0
St-ka--ar-k-y-a? S-------- k----- S-a-a-d-r k-y-a- ---------------- Stakandar kayda?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Ид-ш-к--да? И--- к----- И-и- к-й-а- ----------- Идиш кайда? 0
İd-ş kay-a? İ--- k----- İ-i- k-y-a- ----------- İdiş kayda?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Та-а--жей----г-- а-п---а- -аякт-? Т---- ж-- т----- а------- к------ Т-м-к ж-й т-р-а- а-п-п-а- к-я-т-? --------------------------------- Тамак жей турган аспаптар каякта? 0
T---k j-y t-rg---asp-ptar-ka-----? T---- j-- t----- a------- k------- T-m-k j-y t-r-a- a-p-p-a- k-y-k-a- ---------------------------------- Tamak jey turgan aspaptar kayakta?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? Банка -чк-ч---б----? Б---- а------ б----- Б-н-а а-к-ч-ң б-р-ы- -------------------- Банка ачкычың барбы? 0
Ban-- --k---- b--b-? B---- a------ b----- B-n-a a-k-ç-ŋ b-r-ı- -------------------- Banka açkıçıŋ barbı?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? С-нд---өт--к---ч-ыч------бы? С---- б------ а------ б----- С-н-е б-т-л-ө а-к-ч-ң б-р-ы- ---------------------------- Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? 0
Se-d- ---öl-- a---ç---ba-b-? S---- b------ a------ b----- S-n-e b-t-l-ö a-k-ç-ŋ b-r-ı- ---------------------------- Sende bötölkö açkıçıŋ barbı?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? С-н-е штопо--б-рбы? С---- ш----- б----- С-н-е ш-о-о- б-р-ы- ------------------- Сенде штопор барбы? 0
S-n-- ştop-r -a--ı? S---- ş----- b----- S-n-e ş-o-o- b-r-ı- ------------------- Sende ştopor barbı?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? Ш----н- --у- казан-- --шы-асыңбы? Ш------ у--- к------ б----------- Ш-р-о-у у-у- к-з-н-а б-ш-р-с-ң-ы- --------------------------------- Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? 0
Şo-p-nu--şu- -aza----b-ş-r-s----? Ş------ u--- k------ b----------- Ş-r-o-u u-u- k-z-n-a b-ş-r-s-ŋ-ı- --------------------------------- Şorponu uşul kazanga bışırasıŋbı?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? Б-лы-ты-у-------өчк- к--ру---ңбу? Б------ у--- к------ к----------- Б-л-к-ы у-у- к-м-ч-ө к-у-у-с-ң-у- --------------------------------- Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? 0
Ba----- -ş-l k-m---- ku-----u---? B------ u--- k------ k----------- B-l-k-ı u-u- k-m-ç-ö k-u-u-s-ŋ-u- --------------------------------- Balıktı uşul kömöçkö kuuruysuŋbu?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? Ж-шы---л-р----------иль-е-ж-сай-ы--ы? Ж----------- у--- г------ ж---------- Ж-ш-л-а-а-д- у-у- г-и-ь-е ж-с-й-ы-б-? ------------------------------------- Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? 0
J-ş-lç-l-rd--u-u---rild----sa-sı---? J----------- u--- g----- j---------- J-ş-l-a-a-d- u-u- g-i-d- j-s-y-ı-b-? ------------------------------------ Jaşılçalardı uşul grilde jasaysıŋbı?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። Мен -стөл-ү -а-рдап ж-т----. М-- ү------ д------ ж------- М-н ү-т-л-ү д-я-д-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен үстөлдү даярдап жатамын. 0
Me--ü----------ar--- -atamı-. M-- ü------ d------- j------- M-n ü-t-l-ü d-y-r-a- j-t-m-n- ----------------------------- Men üstöldü dayardap jatamın.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። Б-ч-к,----к- -ан--ка-ы----л-ж---е. Б----- в---- ж--- к---- б-- ж----- Б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-л ж-р-е- ---------------------------------- Бычак, вилка жана кашык бул жерде. 0
Bı--k- -i-ka-j-na ---ı--bu- ----e. B----- v---- j--- k---- b-- j----- B-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-l j-r-e- ---------------------------------- Bıçak, vilka jana kaşık bul jerde.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Б-л ж-рде көз---не-те-- --рел-ал-- ж--- м---ы----. Б-- ж---- к-- а-------- т--------- ж--- м--------- Б-л ж-р-е к-з а-н-к-е-, т-р-л-а-а- ж-н- м-й-ы-т-р- -------------------------------------------------- Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. 0
Bu- je--e-kö- ayn-kter, t---lka-a--j-na --ylıkta-. B-- j---- k-- a-------- t--------- j--- m--------- B-l j-r-e k-z a-n-k-e-, t-r-l-a-a- j-n- m-y-ı-t-r- -------------------------------------------------- Bul jerde köz aynekter, tarelkalar jana maylıktar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -