ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Им-ш-ли---ва ку-н-?
И--- л- н--- к-----
И-а- л- н-в- к-ј-а-
-------------------
Имаш ли нова кујна?
0
Imash-li nov- k-oјn-?
I---- l- n--- k------
I-a-h l- n-v- k-o-n-?
---------------------
Imash li nova kooјna?
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Што-с-----да -о--и- --нес?
Ш-- с---- д- г----- д-----
Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с-
--------------------------
Што сакаш да готвиш денес?
0
Sh-o-sa-ash -a-g-ot-ish-dyenyes?
S--- s----- d- g------- d-------
S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s-
--------------------------------
Shto sakash da guotvish dyenyes?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Г---и- ли на-е-е----ч---с--у------ -а-г--?
Г----- л- н- е--------- с----- и-- н- г---
Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------------------
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
0
Gu------ -- na-y-l--ktr-ch-a-st--o---i-- n- g---?
G------- l- n- y------------ s------ i-- n- g----
G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-?
-------------------------------------------------
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Тр--- ли -а--о-и-еча-----м-д-т?
Т---- л- д- г- и----- к--------
Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-?
-------------------------------
Треба ли да го исечам кромидот?
0
T-yeb- -i-d- --- -s-ech-m k-om-dot?
T----- l- d- g-- i------- k--------
T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-?
-----------------------------------
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Тре-а-ли-да г--и-л-п---комп-р-те?
Т---- л- д- г- и------ к---------
Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е-
---------------------------------
Треба ли да ги излупам компирите?
0
T--e-a-li--a -ui-iz----a--ko--irit--?
T----- l- d- g-- i------- k----------
T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-?
-------------------------------------
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Т---а -- да-ја из-и--м сал-та-а?
Т---- л- д- ј- и------ с--------
Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-?
--------------------------------
Треба ли да ја измијам салатата?
0
T-y-b---i da јa iz-i-a- salatat-?
T----- l- d- ј- i------ s--------
T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-?
---------------------------------
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Ка-е с---а--т-?
К--- с- ч------
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Каде се чашите?
0
Kadye -ye c--s---y-?
K---- s-- c---------
K-d-e s-e c-a-h-t-e-
--------------------
Kadye sye chashitye?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Каде -е-сад-в-те?
К--- с- с--------
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Каде се садовите?
0
K--y--s-e -ad-----e?
K---- s-- s---------
K-d-e s-e s-d-v-t-e-
--------------------
Kadye sye sadovitye?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Кад- е--риб---т-за -а---е?
К--- е п------- з- ј------
К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-?
--------------------------
Каде е приборот за јадење?
0
Kadye-y- pri-or-- za-јa-yeњ--?
K---- y- p------- z- ј--------
K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-?
------------------------------
Kadye ye priborot za јadyeњye?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Им-ш -и--тв-р----- к-н----и?
И--- л- о------ з- к--------
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерви?
0
Im-s--li -t-----h--a ko-z-e-v-?
I---- l- o------- z- k---------
I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i-
-------------------------------
Imash li otvarach za konzyervi?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Им-ш-л- -т-а--- ---ш--ињ-?
И--- л- о------ з- ш------
И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-?
--------------------------
Имаш ли отварач за шишиња?
0
Im--- -i--t--rach---------i-a?
I---- l- o------- z- s--------
I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-?
------------------------------
Imash li otvarach za shishiњa?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Имаш ---из--е-ув-ч за--лу--?
И--- л- и--------- з- п-----
И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а-
----------------------------
Имаш ли извлекувач за плута?
0
Imas--li--z-l-eko--a-h -a -loo--?
I---- l- i------------ z- p------
I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-?
---------------------------------
Imash li izvlyekoovach za ploota?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Да-и--------иш----а-а--- оваа-т--џе-е?
Д--- ј- г----- с----- в- о--- т-------
Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е-
--------------------------------------
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
0
D-l--јa -u----s- s-o--ta--o----a -y-nd-y-rye?
D--- ј- g------- s------ v- o--- t-----------
D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e-
---------------------------------------------
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ј----жиш -----б-та----оваа-т---?
Ј- п---- л- р----- в- о--- т----
Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-?
--------------------------------
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
0
Јa -rʐ-sh ---ribat- v--o-a- t-v-?
Ј- p----- l- r----- v- o--- t----
Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-?
---------------------------------
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Г--печ----- з-л-н--к-- н- ------кара?
Г- п---- л- з--------- н- о--- с-----
Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а-
-------------------------------------
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
0
G-- -y--h-esh l-----l----ho-k-t-na-o-a- --ara?
G-- p-------- l- z------------- n- o--- s-----
G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a-
----------------------------------------------
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Ј-- -- п--ри--- м---т-.
Ј-- ј- п------- м------
Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-.
-----------------------
Јас ја покривам масата.
0
Ј---ј- p-k-i-a- m-s--a.
Ј-- ј- p------- m------
Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-.
-----------------------
Јas јa pokrivam masata.
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
О--- с- ----в---, в---ш---------ж--и--.
О--- с- н-------- в-------- и л--------
О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-.
---------------------------------------
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
0
Ov-y--s-e--o--------- v--oos-----e-i--a----itye.
O---- s-- n---------- v----------- i l----------
O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-.
------------------------------------------------
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Овде-се-ч-ши------н--те и -----т-те.
О--- с- ч------ ч------ и с---------
О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е-
------------------------------------
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
0
Ov-ye sy- -h--hitye,-c-in-itye ------y----y-.
O---- s-- c--------- c-------- i s-----------
O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e-
---------------------------------------------
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.