መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   mk Во кујната

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? Им-ш-ли---ва ку-н-? И--- л- н--- к----- И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Imash-li nov- k-oјn-? I---- l- n--- k------ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? Што-с-----да -о--и- --нес? Ш-- с---- д- г----- д----- Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Sh-o-sa-ash -a-g-ot-ish-dyenyes? S--- s----- d- g------- d------- S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Г---и- ли на-е-е----ч---с--у------ -а-г--? Г----- л- н- е--------- с----- и-- н- г--- Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Gu------ -- na-y-l--ktr-ch-a-st--o---i-- n- g---? G------- l- n- y------------ s------ i-- n- g---- G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? Тр--- ли -а--о-и-еча-----м-д-т? Т---- л- д- г- и----- к-------- Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
T-yeb- -i-d- --- -s-ech-m k-om-dot? T----- l- d- g-- i------- k-------- T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? Тре-а-ли-да г--и-л-п---комп-р-те? Т---- л- д- г- и------ к--------- Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
T--e-a-li--a -ui-iz----a--ko--irit--? T----- l- d- g-- i------- k---------- T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? Т---а -- да-ја из-и--м сал-та-а? Т---- л- д- ј- и------ с-------- Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T-y-b---i da јa iz-i-a- salatat-? T----- l- d- ј- i------ s-------- T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? Ка-е с---а--т-? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Kadye -ye c--s---y-? K---- s-- c--------- K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Каде -е-сад-в-те? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
K--y--s-e -ad-----e? K---- s-- s--------- K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Кад- е--риб---т-за -а---е? К--- е п------- з- ј------ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
Kadye-y- pri-or-- za-јa-yeњ--? K---- y- p------- z- ј-------- K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? Им-ш -и--тв-р----- к-н----и? И--- л- о------ з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Im-s--li -t-----h--a ko-z-e-v-? I---- l- o------- z- k--------- I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? Им-ш-л- -т-а--- ---ш--ињ-? И--- л- о------ з- ш------ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Im--- -i--t--rach---------i-a? I---- l- o------- z- s-------- I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? Имаш ---из--е-ув-ч за--лу--? И--- л- и--------- з- п----- И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Imas--li--z-l-eko--a-h -a -loo--? I---- l- i------------ z- p------ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? Да-и--------иш----а-а--- оваа-т--џе-е? Д--- ј- г----- с----- в- о--- т------- Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D-l--јa -u----s- s-o--ta--o----a -y-nd-y-rye? D--- ј- g------- s------ v- o--- t----------- D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? Ј----жиш -----б-та----оваа-т---? Ј- п---- л- р----- в- о--- т---- Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa -rʐ-sh ---ribat- v--o-a- t-v-? Ј- p----- l- r----- v- o--- t---- Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? Г--печ----- з-л-н--к-- н- ------кара? Г- п---- л- з--------- н- о--- с----- Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G-- -y--h-esh l-----l----ho-k-t-na-o-a- --ara? G-- p-------- l- z------------- n- o--- s----- G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። Ј-- -- п--ри--- м---т-. Ј-- ј- п------- м------ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Ј---ј- p-k-i-a- m-s--a. Ј-- ј- p------- m------ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። О--- с- ----в---, в---ш---------ж--и--. О--- с- н-------- в-------- и л-------- О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ov-y--s-e--o--------- v--oos-----e-i--a----itye. O---- s-- n---------- v----------- i l---------- O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Овде-се-ч-ши------н--те и -----т-те. О--- с- ч------ ч------ и с--------- О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ov-ye sy- -h--hitye,-c-in-itye ------y----y-. O---- s-- c--------- c-------- i s----------- O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -