መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   sk V kuchyni

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [devätnásť]

V kuchyni

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? M---no-ú-k---yňu? M-- n--- k------- M-š n-v- k-c-y-u- ----------------- Máš novú kuchyňu? 0
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? Čo c--eš-dnes ---iť? Č- c---- d--- v----- Č- c-c-š d-e- v-r-ť- -------------------- Čo chceš dnes variť? 0
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Var-- -- ele-t---- a-e-o na plyne? V---- n- e-------- a---- n- p----- V-r-š n- e-e-t-i-e a-e-o n- p-y-e- ---------------------------------- Varíš na elektrike alebo na plyne? 0
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? M-m------ja--ci----? M-- n------- c------ M-m n-k-á-a- c-b-ľ-? -------------------- Mám nakrájať cibuľu? 0
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? M-- o-ú-a--z---a-y? M-- o----- z------- M-m o-ú-a- z-m-a-y- ------------------- Mám ošúpať zemiaky? 0
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? M-m umy- -a---? M-- u--- š----- M-m u-y- š-l-t- --------------- Mám umyť šalát? 0
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? K-- sú ----re? K-- s- p------ K-e s- p-h-r-? -------------- Kde sú poháre? 0
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Kde----ri--? K-- j- r---- K-e j- r-a-? ------------ Kde je riad? 0
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? K-- -- p--b-r? K-- j- p------ K-e j- p-í-o-? -------------- Kde je príbor? 0
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? M-š --v------- ko-zervy? M-- o------ n- k-------- M-š o-v-r-č n- k-n-e-v-? ------------------------ Máš otvárač na konzervy? 0
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? M-- ot--ra- na-f-aš-? M-- o------ n- f----- M-š o-v-r-č n- f-a-e- --------------------- Máš otvárač na fľaše? 0
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? Má---ýv-t-u? M-- v------- M-š v-v-t-u- ------------ Máš vývrtku? 0
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? V--í--po-i-v---- -o--- hrnci? V---- p------- v t---- h----- V-r-š p-l-e-k- v t-m-o h-n-i- ----------------------------- Varíš polievku v tomto hrnci? 0
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? V-pr-ža---y-- -a-t-jto panv---? V------- r--- n- t---- p------- V-p-á-a- r-b- n- t-j-o p-n-i-i- ------------------------------- Vyprážaš rybu na tejto panvici? 0
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? G-----eš--el----u--a----t--g-il-? G------- z------- n- t---- g----- G-i-u-e- z-l-n-n- n- t-m-o g-i-e- --------------------------------- Griluješ zeleninu na tomto grile? 0
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። Prest--ra- s-ôl. P--------- s---- P-e-t-e-a- s-ô-. ---------------- Prestieram stôl. 0
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። T- s- no--- -i--ič---- --ž-č-y. T- s- n---- v------- a l------- T- s- n-ž-, v-d-i-k- a l-ž-č-y- ------------------------------- Tu sú nože, vidličky a lyžičky. 0
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Tu-----oháre--ta-i--e --serv-tk-. T- s- p------ t------ a s-------- T- s- p-h-r-, t-n-e-e a s-r-í-k-. --------------------------------- Tu sú poháre, taniere a servítky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -