ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Ти-м-----ову к----?
Т_ м___ н___ к_____
Т- м-є- н-в- к-х-ю-
-------------------
Ти маєш нову кухню?
0
T---ay-s---o----uk----?
T_ m_____ n___ k_______
T- m-y-s- n-v- k-k-n-u-
-----------------------
Ty mayesh novu kukhnyu?
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Ти маєш нову кухню?
Ty mayesh novu kukhnyu?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Щ- -и-хоче- вари-и -ь-г---і?
Щ_ т_ х____ в_____ с________
Щ- т- х-ч-ш в-р-т- с-о-о-н-?
----------------------------
Що ти хочеш варити сьогодні?
0
S-cho-ty ---c---- --r--y--ʹ---dni?
S____ t_ k_______ v_____ s________
S-c-o t- k-o-h-s- v-r-t- s-o-o-n-?
----------------------------------
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Що ти хочеш варити сьогодні?
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Т- в-р-ш--- -ле-три-і-чи н- -а-і?
Т_ в____ н_ е________ ч_ н_ г____
Т- в-р-ш н- е-е-т-и-і ч- н- г-з-?
---------------------------------
Ти вариш на електриці чи на газі?
0
T- --rys--na-el-k--yt-i chy n--ha-i?
T_ v_____ n_ e_________ c__ n_ h____
T- v-r-s- n- e-e-t-y-s- c-y n- h-z-?
------------------------------------
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Ти вариш на електриці чи на газі?
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Ч--п-в---н---по----а ----з-ти--и----?
Ч_ п______ / п______ я р_____ ц______
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я р-з-т- ц-б-л-?
-------------------------------------
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
0
Chy -ovy----/ -ov-n-- -a-ri-a-- ----ul-u?
C__ p______ / p______ y_ r_____ t________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- r-z-t- t-y-u-y-?
-----------------------------------------
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Ч- ----------п--и-на - чис-----к-рт--лю?
Ч_ п______ / п______ я ч______ к________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я ч-с-и-и к-р-о-л-?
----------------------------------------
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
0
C-y-po--n---/--o--nna-y--c-ys-yt- ---top---?
C__ p______ / p______ y_ c_______ k_________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- c-y-t-t- k-r-o-l-u-
--------------------------------------------
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Чи-по-инен-/-п--и----- -и------а-?
Ч_ п______ / п______ я м___ с_____
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я м-т- с-л-т-
----------------------------------
Чи повинен / повинна я мити салат?
0
C---po-y----/-pov--n- y- my-- -al-t?
C__ p______ / p______ y_ m___ s_____
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- m-t- s-l-t-
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya myty salat?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Чи повинен / повинна я мити салат?
Chy povynen / povynna ya myty salat?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Де-с-----и?
Д_ с_______
Д- с-л-н-и-
-----------
Де склянки?
0
De--klyanky?
D_ s________
D- s-l-a-k-?
------------
De sklyanky?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Де склянки?
De sklyanky?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Д---осуд?
Д_ п_____
Д- п-с-д-
---------
Де посуд?
0
D---os--?
D_ p_____
D- p-s-d-
---------
De posud?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Де посуд?
De posud?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Д--сто--в- п----ри?
Д_ с______ п_______
Д- с-о-о-і п-и-о-и-
-------------------
Де столові прибори?
0
D--st-l-vi-pr--o-y?
D_ s______ p_______
D- s-o-o-i p-y-o-y-
-------------------
De stolovi prybory?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Де столові прибори?
De stolovi prybory?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Чи --є--ти в--крива- -л----н-ер-?
Ч_ м___ т_ в________ д__ к_______
Ч- м-є- т- в-д-р-в-ч д-я к-н-е-в-
---------------------------------
Чи маєш ти відкривач для консерв?
0
Ch- ------ ty v-d-ry--c- dl-- --ns---?
C__ m_____ t_ v_________ d___ k_______
C-y m-y-s- t- v-d-r-v-c- d-y- k-n-e-v-
--------------------------------------
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Ч- ---- -- к----для----к--------пля-о-?
Ч_ м___ т_ к___ д__ в__________ п______
Ч- м-є- т- к-ю- д-я в-д-р-в-н-я п-я-о-?
---------------------------------------
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
0
C-- may----t- -l---h d--- v-d-r--an-y- -lyashok?
C__ m_____ t_ k_____ d___ v___________ p________
C-y m-y-s- t- k-y-c- d-y- v-d-r-v-n-y- p-y-s-o-?
------------------------------------------------
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Чи-ма-ш-т------о-?
Ч_ м___ т_ ш______
Ч- м-є- т- ш-о-о-?
------------------
Чи маєш ти штопор?
0
Ch- ma------y-shtopo-?
C__ m_____ t_ s_______
C-y m-y-s- t- s-t-p-r-
----------------------
Chy mayesh ty shtopor?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Чи маєш ти штопор?
Chy mayesh ty shtopor?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Чи в--и---------- ц-- -аст--лі?
Ч_ в____ т_ с__ в ц__ к________
Ч- в-р-ш т- с-п в ц-й к-с-р-л-?
-------------------------------
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
0
Chy var--h ty s---v--si-̆ kas----i?
C__ v_____ t_ s__ v t___ k________
C-y v-r-s- t- s-p v t-i-̆ k-s-r-l-?
-----------------------------------
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ч- --------- -и-у на ц-- с--во-о-і?
Ч_ с_____ т_ р___ н_ ц__ с_________
Ч- с-а-и- т- р-б- н- ц-й с-о-о-о-і-
-----------------------------------
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
0
C-y s-a----h -- r-bu--a----y- sko-o-o-i?
C__ s_______ t_ r___ n_ t___ s_________
C-y s-a-h-s- t- r-b- n- t-i-̆ s-o-o-o-i-
----------------------------------------
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Чи-п--смажує- ти -во-- на--еш--ці?
Ч_ п_________ т_ о____ н_ р_______
Ч- п-д-м-ж-є- т- о-о-і н- р-ш-т-і-
----------------------------------
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
0
C---p-d----hu---h-t-----chi--a r--------?
C__ p____________ t_ o_____ n_ r_________
C-y p-d-m-z-u-e-h t- o-o-h- n- r-s-i-t-i-
-----------------------------------------
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Я----ри------іл.
Я н_______ с____
Я н-к-и-а- с-і-.
----------------
Я накриваю стіл.
0
YA nak---ay- -t--.
Y_ n________ s____
Y- n-k-y-a-u s-i-.
------------------
YA nakryvayu stil.
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Я накриваю стіл.
YA nakryvayu stil.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Ос- --жі---ид--ки-і----к-.
О__ н____ в______ і л_____
О-ь н-ж-, в-д-л-и і л-ж-и-
--------------------------
Ось ножі, виделки і ложки.
0
O-- -ozh-- vy--lky - lo-h--.
O__ n_____ v______ i l______
O-ʹ n-z-i- v-d-l-y i l-z-k-.
----------------------------
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Ось ножі, виделки і ложки.
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
О-ь--к---к-- таріл---і----в-тки.
О__ с_______ т______ і с________
О-ь с-л-н-и- т-р-л-и і с-р-е-к-.
--------------------------------
Ось склянки, тарілки і серветки.
0
O-ʹ-skly-n--, tari--y----e-vetk-.
O__ s________ t______ i s________
O-ʹ s-l-a-k-, t-r-l-y i s-r-e-k-.
---------------------------------
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Ось склянки, тарілки і серветки.
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.