መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   ko 일상대화 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

[ilsangdaehwa 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? 어--서-왔-요? 어디에서 왔어요? 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo---seo -as----yo? eodieseo wass-eoyo? e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
ካብ ባሰል። 바젤에--. 바젤에서요. 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
b--e--es--yo. bajel-eseoyo. b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። 바---스위-에----. 바젤은 스위스에 있어요. 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b--el---- -e-w-seu--is---o--. bajel-eun seuwiseue iss-eoyo. b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? 뮐러-씨를 소개해도-될까요? 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
mw--leo s--le---so-a----d- do----a-o? mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo? m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። 그- ---이에요. 그는 외국인이에요. 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
g-uneu- -eg----n---yo. geuneun oegug-in-ieyo. g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። 그- -러 언어를 --. 그는 여러 언어를 해요. 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
g-u-eun y-o-e--eon--ol-ul --ey-. geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo. g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? 여- -음 왔--? 여기 처음 왔어요? 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
y--gi-ch-o--m w-ss--o--? yeogi cheoeum wass-eoyo? y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። 아--- 작-에-한 - -어요. 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
an---- j--n-eo--- -an--eon -a----o--. aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo. a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። 일주-만-있었---. 일주일만 있었지만요. 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i--u--l--n i---e--sji-a--yo. ilju-ilman iss-eossjiman-yo. i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? 이-이-마-에 들--? 이곳이 마음에 들어요? 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i--s-i--a-eu--- -e-l-e-y-? igos-i ma-eum-e deul-eoyo? i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። 아- --요.--람---친---. 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a-- --h--y-.--al-m-eul-------jeo-ha--o. aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo. a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። 그리고-경치도 -음- 들--. 그리고 경치도 마음에 들어요. 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
geuli-o -y--ngchi-o ----u----d----eoyo. geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo. g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
እንታይ ዩ ሞያኹም? 직-이---요? 직업이 뭐예요? 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
jig---b-- mw-y-y-? jig-eob-i mwoyeyo? j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
ኣነ ተርጓማይ እየ። 저---역-예요. 저는 번역가예요. 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
jeone-- -eo--ye-ggayeyo. jeoneun beon-yeoggayeyo. j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። 저--책을 번---. 저는 책을 번역해요. 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
j--n-u---h-e--eu-----n-yeo-h--y-. jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo. j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? 이곳--혼- 왔-요? 이곳에 혼자 왔어요? 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
i-o--- -on-- wa-s-----? igos-e honja wass-eoyo? i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። 아니-- 제-남편- -기--어-. 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a--y----e---mpye---o ---gi-i-s-e-y-. aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo. a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። 그---저 ---제 아----요. 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g-u-i----e---ul---j- ---e---i--o. geuligo jeo duldo je aideul-ieyo. g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -