መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   be Гутарка 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? В- --р-ц-? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V----r---e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
ቀደም እወ። Ра--- - та-. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R-n-y ---ak. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Але--япер-- б---ш-не к-р-. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Ale ts--per-y--bo-’sh-ne----u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? В----е бу--е-з-мі-аць,-кал--я ---ур-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V-m-n--b--ze--a-іna-s’,-kalі-ya-z-k-ru? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Не- ---і- -е. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, z--і- n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Мне-г--- не -амінае. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mne--et- -----m-n--. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
ገለ ትሰትዩ ? В-п’-це ш----еб----? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V--’ets----to---bu---? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
ሓደ ኮኛክ? К-ньяку? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K---y--u? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Н----е---п-ва. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-- lep-h p---. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? В--ш-а----дар---і--еце? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy ----t---dar-zhnі---e---? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Так, -а--ей -- -сё г----ка--ндз--о---. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Ta-,----s-s-- -- u-e----a --mandz--o-kі. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Але -я-е--мы -рые-алі--юды-на адпа-ы--к. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e-t-y-p-r-m---ry-----і -yudy-n-----ac-ynak. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Ну і-с-я-от-! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu і--p--kota! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Т-к- --ння--а--а-ды---р-ч-. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Tak, senn-- s-prau-y g-rac-a. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Дав-йце-в--дзе---а-б-л-о-. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D---y-s- --yd--m--- bal--n. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። За---- тут --д---ве--р-н-. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Zautr- tut -udze --ch-r--a. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
ትመጹ ዲኹም? В- -а--ама п--йд---е? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy--a-s--a-pry--z--s-? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Т-к, н-с т--с--- за-р--ілі. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Ta-- ----taks-m- zap-as---. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -