መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   sv Småprat 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Rö----ni? R---- n-- R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
ቀደም እወ። F-rut --. F---- j-- F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። M----- rö-er jag -nt- -än-re. M-- n- r---- j-- i--- l------ M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Stö- --t-e- ----ag -ök-r? S--- d-- e- o- j-- r----- S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ne-,--nt---lls. N--- i--- a---- N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። D-t-st-r--ig -nt-. D-- s--- m-- i---- D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
ገለ ትሰትዩ ? V--l--- ha--ågo---tt-d--ck-? V--- n- h- n---- a-- d------ V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
ሓደ ኮኛክ? E- -o-ja-? E- k------ E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። N-j, -ellr- e--öl. N--- h----- e- ö-- N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Är ni -----t-u-e-o-h--e-e-? Ä- n- m----- u-- o-- r----- Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። J-,--ör --t-mes-a-ä--d-t--f-ä-s---or. J-- f-- d-- m---- ä- d-- a----------- J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Men--u-är -- p- --mes--- h--. M-- n- ä- v- p- s------- h--- M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Vi---n -e-ta! V----- h----- V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። J-,-idag--r---t-v----i-en ---t. J-- i--- ä- d-- v-------- h---- J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። V- gå- -------alk-n-e-. V- g-- u- p- b--------- V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Im---------de----st h--. I------ ä- d-- f--- h--- I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
ትመጹ ዲኹም? Kommer-ni----s-? K----- n- o----- K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። J-,-v- -r-ocks--i-bjudna. J-- v- ä- o---- i-------- J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -