ትትክኹ ዲኹም? |
మీర--ప-- త--------ా?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
Mī-- p-ga-trāgu---ā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
ትትክኹ ዲኹም?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
|
ቀደም እወ። |
అవ---, ఒకప--ు----్-ా------న--/ త-ర-గేద--్-ి
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
A--nu,-oka--u-- trāgē--ḍini/-t-āg----ni
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ቀደም እወ።
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
క-నీ, ఇ----డు --న- అ---లు-త్-ాగ-ం-ేదు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
K--ī, ----ḍ- -ēn--a--s-lu--rā----nl--u
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
నేను--ొ- త్రా-ి-ే మీ-- ఎ-ై-ా ఇ--బం-ా?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
N-n--po-- --āgitē -īku-----n--ib--n--?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
లేదు, అ---ల--ల--ు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
Lē--- --'salu--ē-u
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
అద---ా-ు--బ-బంది క-ిగ---దు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
Adi----- ibband- kalig-n̄c-du
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ገለ ትሰትዩ ? |
మీరు--మ--ా --రా--త-ర-?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
M--u e---nā-t-āg-t--ā?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
ገለ ትሰትዩ ?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
ሓደ ኮኛክ? |
ఒ--బ---ం-ీ?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Oka brā-dī?
O__ b______
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
|
ሓደ ኮኛክ?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
వ-్దు, వే--త- -- -ీర్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
V-dd-, v-lai-ē-ok--b-r
V_____ v______ o__ b__
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
మీర----్-------్-య-ణ-స-తా-ా?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
M-ru e-kuva---pr--ā-is--rā?
M___ e_______ p____________
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
అ---ు- ఎ-్కువగా---య--ా--ిమ-త్-ం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
Avu-u---k-u--g--v-ā-āra-i--tt-ṁ
A_____ e_______ v______________
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
క-నీ,---్---- మ-ము --ల----ో ఉ---ాము
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
Kā--,-----ḍu -ēmu----a--l-ō---n-mu
K____ i_____ m___ s________ u_____
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
ఎ-త----ి---ఉ-ది!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
Ent----ḍi-ā-u---!
E___ v_____ u____
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
అ-ున---ఈరోజు చా-ా---డిగా-ఉం-ి
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
Av-nu,--rō-u--ā----ēḍ-gā-undi
A_____ ī____ c___ v_____ u___
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
పద-----వ-ారాలో క- -ెళ్దా-ు
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
P---ṇḍ-,----ā-ālō -i--eḷ--mu
P_______ v_______ k_ v______
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
ర-ప---క్-డ-ఒక --ర్ట- ఉ--ి
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R-pu --kaḍ--oka p--ṭ- undi
R___ i_____ o__ p____ u___
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
ትመጹ ዲኹም? |
మ--- కూడ- వ-్తున---రా?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
M--- kūḍ- v-s----ā--?
M___ k___ v__________
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
ትመጹ ዲኹም?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
అ-ున---మ-్మల్-- కూ----హ--ా-ించ-రు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
A-un---mam'ma-n- kūḍ---hvā---̄c--u
A_____ m________ k___ ā__________
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|