ትትክኹ ዲኹም? |
ک-ا-آپ ----ٹ--یتے ----
--- آ- س---- پ--- ہ----
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
ky- a-p --gre----pe-t-- -ai-?
k-- a-- c------- p----- h----
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
ትትክኹ ዲኹም?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
ቀደም እወ። |
پ--ے-پ----ت-ا
---- پ--- ت---
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
pe--a------a --a
p----- p---- t--
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
ቀደም እወ።
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
لیکن -ب-میں----ں -یتا-ہوں
---- ا- م-- ن--- پ--- ہ---
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
le--n ---m-in nah- -e-t- -on
l---- a- m--- n--- p---- h--
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
ا------ ---یٹ پی------آپ-----ا- -و -ہ-- ک--ں--ے-
--- م-- س---- پ--- ت- آ- ا----- ت- ن--- ک--- گ---
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
aga- -ei- ci-----------ap aitraa- to -a-- ---e----?
a--- m--- c------- t- a-- a------ t- n--- k---- g--
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
نہ--، ب---ل-نہ--
----- ب---- ن----
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
n--i---il--l----i
n---- b----- n---
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
--ھ- ک-ئی ت-ل-ف -ہ-ں ہ---ی
---- ک--- ت---- ن--- ہ- گ--
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
muj---koy --kleef-n--- -- -i
m---- k-- t------ n--- h- g-
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
ገለ ትሰትዩ ? |
--ا آپ -چھ پئ-- ---
--- آ- ک-- پ--- گ---
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya--ap k-ch ge?
k-- a-- k--- g--
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
ገለ ትሰትዩ ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
ሓደ ኮኛክ? |
ک-نیاک-
--------
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
ko--a-?
k------
k-n-a-?
-------
konyak?
|
ሓደ ኮኛክ?
کونیاک؟
konyak?
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
نہی-،-بیئ-
----- ب----
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
na-i,-b-er
n---- b---
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
ک-ا آپ--ہ- --- -رت--ہ---
--- آ- ب-- س-- ک--- ہ----
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-a a-p ---at s--a- k-r-e--ain?
k-- a-- b---- s---- k---- h----
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
-- ہ--،-------تر ت-ارت ------ --
-- ہ--- ز---- ت- ت---- ک- و-- س--
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
j-e--aa-- z-ya-a--------a-at--i -aja---e
j-- h---- z----- t-- t------ k- w---- s-
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
ل--ن---ھ- ----ہاں --ٹیا----- -ہ- ہ--
---- ا--- ہ- ی--- چ----- م-- ر-- ہ---
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
le--n-abh--hum-yah-n--h-ttiy-- m-n- r-h----ain
l---- a--- h-- y---- c-------- m--- r---- h---
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
--م------ہ----
---- ہ- ر-- ہ--
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
ga--i h--r-hi hai
g---- h- r--- h--
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
ج- --ں، آج و---- گ-م---ے
-- ہ--- آ- و---- گ--- ہ--
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
jee --a-, ----wa-a- ga----hai
j-- h---- a-- w---- g---- h--
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
--------ن--پ-----ے ہی-
-- ب------ پ- ج--- ہ---
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-- --lc-n- par--ha-e-n
h-- b------ p-- c------
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
ک- ی-ا---ا-ٹ---ے
-- ی--- پ---- ہ--
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-----ha---art----i
k-- y---- p---- h--
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
ትመጹ ዲኹም? |
---------ی- -ے؟ک--
-- ب-- آ--- گ------
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
a-p bh- a-y-ng-?
a-- b-- a-------
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
ትመጹ ዲኹም?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
ج--ہ--،--------ی د-وت-د- گئ----
-- ہ--- ہ--- ب-- د--- د- گ-- ہ--
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-e---------me-n-b---daw-- ---g-- hai
j-- h---- h----- b-- d---- d- g-- h--
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|