ትትክኹ ዲኹም? |
--- آپ--گ--- پی-ے--یں-
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k-a-a-p-ci-ret-e p-e--y---in?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
ትትክኹ ዲኹም?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
ቀደም እወ። |
پ--ے پیتا----
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p-hla-----ta--ha
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
ቀደም እወ።
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
لی--------ں ن--ں-پیتا-ہ--
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
le-in-ab--e-- na-i----ta-h-n
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
--- م---سگ--ٹ -ی---ت- ------را--تو-ن----ک-------
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
ag-r--ein c-gr-t-e--o-a-- a--raa---- --hi--are- -e?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
----- -ال----ہ--
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
n-h-- -il-u--n--i
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
--ھ- ک--ی تکل-ف ن--ں ہ- گی
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
mujh- k-y-ta-l-e- nahi-ho gi
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
ገለ ትሰትዩ ? |
ک---آپ-کچ- پ----گ-؟
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya -ap k--- g-?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
ገለ ትሰትዩ ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
ሓደ ኮኛክ? |
ک-ن-ا--
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k-----?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
ሓደ ኮኛክ?
کونیاک؟
konyak?
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
نہ------ئ-
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n---, b-er
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
ک-ا-آپ بہت-س-- -ر-ے---ں-
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
ky----p--ohat-saf-- kar-- -ai-?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
----اں،---اد------جارت -------سے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
j-e------ ---------r---j--at k- wa-----e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
لیکن----- ہم-یہا- چ----ں ----رہ- ---
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
lek-- ab----u--yahan--h---i--n mana -a--y hain
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
گ-می-ہو ر-ی-ہ-
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
ga-m---o -ahi---i
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
ج- ---- آج --قع- -ر---ہے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
jee -a--,-a-- -a-a----------i
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
-م ب--کون- پر ج--- --ں
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
hu- -a-c-ny --r----l--n
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
کل ی--ں-----ی---
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
ka--y-----pa--y hai
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
ትመጹ ዲኹም? |
-- بھ----ی---ے؟-یآ
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
a-- --- -a--ng-?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
ትመጹ ዲኹም?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
جی-ہاں،-ہ-ی----ی دعو--د---ئی --
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-- -a-n, ha--in -h--d---t d--g-i--ai
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|