መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   es Compromiso / Cita

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [veinticuatro]

Compromiso / Cita

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? ¿-as---r--d- e- -u-o-ú---/ -T--d-jó -l a---b-s (--.]? ¿___ p______ e_ a_______ / ¿__ d___ e_ a______ (_____ ¿-a- p-r-i-o e- a-t-b-s- / ¿-e d-j- e- a-t-b-s (-m-]- ----------------------------------------------------- ¿Has perdido el autobús? / ¿Te dejó el autobús (am.]?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። T--es-eré po------- hora. T_ e_____ p__ m____ h____ T- e-p-r- p-r m-d-a h-r-. ------------------------- Te esperé por media hora.
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? ¿No -ie----móv---/ -elul-r-(-m-]? ¿__ t_____ m____ / c______ (_____ ¿-o t-e-e- m-v-l / c-l-l-r (-m-]- --------------------------------- ¿No tienes móvil / celular (am.]?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! ¡-é p--t----l- próx--a----! ¡__ p______ l_ p______ v___ ¡-é p-n-u-l l- p-ó-i-a v-z- --------------------------- ¡Sé puntual la próxima vez!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! ¡-om- -- tax---a---ó--ma--e-! ¡____ u_ t___ l_ p______ v___ ¡-o-a u- t-x- l- p-ó-i-a v-z- ----------------------------- ¡Toma un taxi la próxima vez!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! ¡La pr-x--- -e- llev- un -a---u-s-c------! ¡__ p______ v__ l____ u_ p_______ c_______ ¡-a p-ó-i-a v-z l-e-a u- p-r-g-a- c-n-i-o- ------------------------------------------ ¡La próxima vez lleva un paraguas contigo!
ጽባሕ ነጻ እየ። M-ñ--a -en-- -l dí- --b--. M_____ t____ e_ d__ l_____ M-ñ-n- t-n-o e- d-a l-b-e- -------------------------- Mañana tengo el día libre.
ጽባሕ ዶክንራኸብ? ¿Q-i--es--u---o- -n-o-t--m-- m-----? ¿_______ q__ n__ e__________ m______ ¿-u-e-e- q-e n-s e-c-n-r-m-s m-ñ-n-? ------------------------------------ ¿Quieres que nos encontremos mañana?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። L- s--nt-- pe---no podré -a-a--. L_ s______ p___ n_ p____ m______ L- s-e-t-, p-r- n- p-d-é m-ñ-n-. -------------------------------- Lo siento, pero no podré mañana.
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? ¿Y--t-e--s-a-----------ar---s---f---d----man-? ¿__ t_____ a____ p___ p___ e___ f__ d_ s______ ¿-a t-e-e- a-g-n p-a- p-r- e-t- f-n d- s-m-n-? ---------------------------------------------- ¿Ya tienes algún plan para este fin de semana?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? ¿O -a -----mp-o-e---te-pa-a-a-go? ¿_ y_ t_ c____________ p___ a____ ¿- y- t- c-m-r-m-t-s-e p-r- a-g-? --------------------------------- ¿O ya te comprometiste para algo?
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። (----s--i-ro q-e -o- en-ontre--s -uran-------i- -- se-a-a. (___ s______ q__ n__ e__________ d______ e_ f__ d_ s______ (-o- s-g-e-o q-e n-s e-c-n-r-m-s d-r-n-e e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------------------------------------- (Yo] sugiero que nos encontremos durante el fin de semana.
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? ¿Quie--- que-h-g-m---un--ic-i-? ¿_______ q__ h______ u_ p______ ¿-u-e-e- q-e h-g-m-s u- p-c-i-? ------------------------------- ¿Quieres que hagamos un picnic?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? ¿Qu--res q-e----amo-----a-play-? ¿_______ q__ v______ a l_ p_____ ¿-u-e-e- q-e v-y-m-s a l- p-a-a- -------------------------------- ¿Quieres que vayamos a la playa?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? ¿Q--e-es---e ---a-o--a -a m-n-a--? ¿_______ q__ v______ a l_ m_______ ¿-u-e-e- q-e v-y-m-s a l- m-n-a-a- ---------------------------------- ¿Quieres que vayamos a la montaña?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ። Te re-o----- -----icina. T_ r_____ e_ t_ o_______ T- r-c-j- e- t- o-i-i-a- ------------------------ Te recojo en tu oficina.
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ። Te r-co-o -- t- ca--. T_ r_____ e_ t_ c____ T- r-c-j- e- t- c-s-. --------------------- Te recojo en tu casa.
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ። Te----oj---n--a -ar------ aut--ú-. T_ r_____ e_ l_ p_____ d_ a_______ T- r-c-j- e- l- p-r-d- d- a-t-b-s- ---------------------------------- Te recojo en la parada de autobús.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -