ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። |
-----ר-- /-ה להגיע -תח-ת-הר---.
--- צ--- / ה ל---- ל---- ה------
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
an- tsari--/tsrikha- l--a-i'a-l'taxanat-h-ra--ve-.
a-- t--------------- l------- l-------- h---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። |
--- צ--- / --ל-ג-ע--ש-ה ה-ע---.
--- צ--- / ה ל---- ל--- ה-------
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani ts-------srik-----'h-g--a -i-sd---h--e'-fa-.
a-- t--------------- l------- l------ h---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። |
--י-צריך - ה ל---- -מרכ--ה-יר-
--- צ--- / ה ל---- ל---- ה-----
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an--ts---k-/--r-kha- l'-a--'--l----ka- ---ir.
a-- t--------------- l------- l------- h-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? |
--- -----ם-לתחנ----כ---
--- מ----- ל---- ה------
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ik- m-gi'-m -'tax-n-- ha---ev--?
i-- m------ l-------- h---------
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
--ך-מ--ע-- -שדה-התעו---
--- מ----- ל--- ה-------
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik--------m--is-----h-te-----?
i-- m------ l------ h---------
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? |
א-- מ-יעי- -מ-כז ה---?
--- מ----- ל---- ה-----
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h---gi-i-----erk-z --'i-?
i-- m------ l------- h-----
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። |
אני -ר-ך / ה לה-מ-ן--ונ-ת.
--- צ--- / ה ל----- מ------
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i-tsarik--t---khah--'h-z--n----i-.
a-- t--------------- l------- m-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። |
-----רי- --- -פה -- הע---
--- צ--- / ה מ-- ש- ה-----
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
an-----ri-h-t-rik--- m--a----el-ha--r.
a-- t--------------- m---- s--- h-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። |
א-- --יך --ה--ל---
--- צ--- / ה מ-----
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-i--sarik-/tsrik-a------n.
a-- t--------------- m-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። |
----ר-----שכו- -כב-
--- ר--- ל---- ר----
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
an- ---s-- lisskor r--he-.
a-- r----- l------ r------
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። |
-- --טיס ה--ראי -ל--
-- כ---- ה----- ש----
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
zeh -ar-------a-hr-'- -----.
z-- k----- h--------- s-----
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። |
-ה רישיו---נה-ג---ל--
-- ר----- ה----- ש----
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z-h--is-i---h--e-i-a--s-eli.
z-- r------ h-------- s-----
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? |
-- י--ל---- --יר?
-- י- ל---- ב-----
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
mah -es----r-ot--a--r?
m-- y--- l----- b-----
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
|
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
|
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። |
כ--י ----לכת ---- הע-יק-.
---- ל- ל--- ל--- ה-------
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k-da-y-l----/-a-h la-e-h-t l--i---a---i-ah.
k----- l--------- l------- l---- h---------
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
|
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
|
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። |
--א- ל---עש-ת -י-ר-בע-ר-
---- ל- ל---- ס--- ב-----
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ke-a'y l---a-lak-----a--o- si-- b-'ir.
k----- l--------- l------- s--- b-----
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
|
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
|
ናብ ወደብ ኪዱ። |
כד---לך--לכ- לנמל.
---- ל- ל--- ל-----
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
ked--y -ekha-l-kh la--k-et lan-m--.
k----- l--------- l------- l-------
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
|
ናብ ወደብ ኪዱ።
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
|
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። |
כדאי -- ----- --ו- -נמל-
---- ל- ל---- ס--- ב-----
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
keda'y --kha----h-la'ass-t--i-- --na--l.
k----- l--------- l------- s--- b-------
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
|
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
|
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? |
אי-ה א-רי- ------ --אי לר-ות---ץ מ--?
---- א---- נ----- כ--- ל---- ח-- מ----
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
ey--h a-ari--no--f---k--a'- -ir'o--x-ts-mi--h?
e---- a----- n------ k----- l----- x--- m-----
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
|
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
|