መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   uk У місті

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

[U misti]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። Я---т-- -и-- ----ла-- н--в--з--. Я х---- б- / х----- б н- в------ Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-. -------------------------------- Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0
Y- k--t-v-b--/ kh-ti------a v---al. Y- k----- b- / k------ b n- v------ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-. ----------------------------------- YA khotiv by / khotila b na vokzal.
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Я-х---в-би / -о-і-а - до -еро--рт-. Я х---- б- / х----- б д- а--------- Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0
YA-k--t-- by-/-----il- b-do--e-o-ortu. Y- k----- b- / k------ b d- a--------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። Я---т----- ---отіла-- - --нтр---ста. Я х---- б- / х----- б в ц---- м----- Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а- ------------------------------------ Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0
YA k-otiv--y - k-o---- b-- t--n-r-m---a. Y- k----- b- / k------ b v t----- m----- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? Я- д-ста-и-я н- -о-зал? Я- д-------- н- в------ Я- д-с-а-и-я н- в-к-а-? ----------------------- Як дістатися на вокзал? 0
Ya- --stat-sy---a---kz--? Y-- d--------- n- v------ Y-k d-s-a-y-y- n- v-k-a-? ------------------------- Yak distatysya na vokzal?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Як -істатис- -- а---по-ту? Я- д-------- д- а--------- Я- д-с-а-и-я д- а-р-п-р-у- -------------------------- Як дістатися до аеропорту? 0
Yak---s-a--s-a----a-ropor--? Y-- d--------- d- a--------- Y-k d-s-a-y-y- d- a-r-p-r-u- ---------------------------- Yak distatysya do aeroportu?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Я--ді-та-и-я -о цен--у -іс-а? Я- д-------- д- ц----- м----- Я- д-с-а-и-я д- ц-н-р- м-с-а- ----------------------------- Як дістатися до центру міста? 0
Y-- di-tatysya -o -s--t---mi---? Y-- d--------- d- t------ m----- Y-k d-s-a-y-y- d- t-e-t-u m-s-a- -------------------------------- Yak distatysya do tsentru mista?
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። Ме-----т----е таксі. М--- п------- т----- М-н- п-т-і-н- т-к-і- -------------------- Мені потрібне таксі. 0
M-ni-po--ib-- -a---. M--- p------- t----- M-n- p-t-i-n- t-k-i- -------------------- Meni potribne taksi.
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። М-н- ---рі--а ма-а ---та. М--- п------- м--- м----- М-н- п-т-і-н- м-п- м-с-а- ------------------------- Мені потрібна мапа міста. 0
Meni p-tr---- --p----s--. M--- p------- m--- m----- M-n- p-t-i-n- m-p- m-s-a- ------------------------- Meni potribna mapa mista.
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። М--і---тр-бен г-т-ль. М--- п------- г------ М-н- п-т-і-е- г-т-л-. --------------------- Мені потрібен готель. 0
Me-i -otri--- hote--. M--- p------- h------ M-n- p-t-i-e- h-t-l-. --------------------- Meni potriben hotelʹ.
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። Я-х---в--и-- хо-------найн--и --то---і-ь. Я х---- б- / х----- б н------ а---------- Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-. ----------------------------------------- Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0
Y- -ho--v by / k--ti-a-b -a-̆--at---vt--o-i-ʹ. Y- k----- b- / k------ b n-------- a---------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። О-ь---я----д-тн---артка. О-- м-- к------- к------ О-ь м-я к-е-и-н- к-р-к-. ------------------------ Ось моя кредитна картка. 0
Os--mo-a kre----- kartka. O-- m--- k------- k------ O-ʹ m-y- k-e-y-n- k-r-k-. ------------------------- Osʹ moya kredytna kartka.
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። Ос---ої пра--. О-- м-- п----- О-ь м-ї п-а-а- -------------- Ось мої права. 0
O-ʹ -o-- -r--a. O-- m--- p----- O-ʹ m-i- p-a-a- --------------- Osʹ moï prava.
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? Щ----жн-----я-у---- мі--і? Щ- м---- о------- в м----- Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і- -------------------------- Що можна оглянути в місті? 0
Sh--o m-z-n- -----n-ty -----t-? S---- m----- o-------- v m----- S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i- ------------------------------- Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። І-і-ь в-с-----м-с-о. І---- в с---- м----- І-і-ь в с-а-е м-с-о- -------------------- Ідіть в старе місто. 0
I-i-ʹ-- --a-- m-st-. I---- v s---- m----- I-i-ʹ v s-a-e m-s-o- -------------------- Iditʹ v stare misto.
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Ві--------ч-с-ь-в--кскур-ії -о --с-а. В------- у----- в е-------- д- м----- В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а- ------------------------------------- Візьміть участь в екскурсії до міста. 0
Vi---it---c-a----v e-s--rsii--d--mista. V------- u------ v e--------- d- m----- V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a- --------------------------------------- Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
ናብ ወደብ ኪዱ። І-і-ь--- --р-у. І---- д- п----- І-і-ь д- п-р-у- --------------- Ідіть до порту. 0
Idi---do -or--. I---- d- p----- I-i-ʹ d- p-r-u- --------------- Iditʹ do portu.
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Ві-ь-і-----аст- в-е-скурсії--о п-рту. В------- у----- в е-------- д- п----- В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у- ------------------------------------- Візьміть участь в екскурсії до порту. 0
Vizʹmi----c----- --e-sk-----̈-d---o---. V------- u------ v e--------- d- p----- V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u- --------------------------------------- Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? Як- є-ще-виз---ні -ісця? Я-- є щ- в------- м----- Я-і є щ- в-з-а-н- м-с-я- ------------------------ Які є ще визначні місця? 0
Y-k-----s--h--vy-na-h-i m-s--ya? Y--- y- s---- v-------- m------- Y-k- y- s-c-e v-z-a-h-i m-s-s-a- -------------------------------- Yaki ye shche vyznachni mistsya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -